“双花开处尽风流”的意思及全诗出处和翻译赏析

双花开处尽风流”出自元代刘敏中的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng huā kāi chù jǐn fēng liú,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“双花开处尽风流”全诗

《鹧鸪天》
一段清香云锦秋。
双花开处尽风流
只应无语常相并,却是多情不自由。
湘水怨,汉滨愁。
淡烟斜日两悠悠。
凌波不下横塘路,对立西风共倚

更新时间:2024年分类: 鹧鸪天

《鹧鸪天》刘敏中 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天·一段清香云锦秋》是元代作家刘敏中的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
一段清香云锦秋。
双花开处尽风流。
只应无语常相并,
却是多情不自由。
湘水怨,汉滨愁。
淡烟斜日两悠悠。
凌波不下横塘路,
对立西风共倚。

诗意和赏析:
《鹧鸪天·一段清香云锦秋》描绘了一幅秋天的景色,以及情感上的矛盾和无奈。

首句"一段清香云锦秋",通过形象的描绘,表达了秋天的美丽景色,清香和云锦象征着秋天的芬芳和繁华。

接着的"双花开处尽风流",双花指的是男女之间的爱情,意味着风流的事物在花开之处达到顶峰。这句表达了爱情的美好和迷人之处。

然而,下一句"只应无语常相并,却是多情不自由"则揭示了情感的矛盾。两人之间应该默契无言地相互陪伴,但却受到多情的束缚而失去了自由。这种矛盾使情感无法得到真正的满足。

接下来的两句"湘水怨,汉滨愁。淡烟斜日两悠悠"表达了作者内心的忧愁和苦闷。湘水和汉滨分别指的是湖南湘江和河南汉水,这里借景抒发了作者的离愁别绪。淡烟斜日的描绘增加了一种凄凉的氛围。

最后两句"凌波不下横塘路,对立西风共倚"则以景物的描写和对比,抒发了作者内心的孤独和无奈。凌波指的是行船,不下横塘路表示作者无法前行。对立的西风则象征着孤独和无依。

整首诗词通过描绘秋天的景色和抒发情感的矛盾,表达了作者对于爱情的渴望和无奈的感受。无论是对于美好的风流之事还是对于多情的束缚,作者都感到无法自由。诗人通过写景抒发内心的情感,以及通过景物的对比和象征来表达情感的矛盾,展示了元代诗人独特的写作风格和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双花开处尽风流”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

yī duàn qīng xiāng yún jǐn qiū.
一段清香云锦秋。
shuāng huā kāi chù jǐn fēng liú.
双花开处尽风流。
zhǐ yīng wú yǔ cháng xiāng bìng, què shì duō qíng bù zì yóu.
只应无语常相并,却是多情不自由。
xiāng shuǐ yuàn, hàn bīn chóu.
湘水怨,汉滨愁。
dàn yān xié rì liǎng yōu yōu.
淡烟斜日两悠悠。
líng bō bù xià héng táng lù, duì lì xī fēng gòng yǐ
凌波不下横塘路,对立西风共倚

“双花开处尽风流”平仄韵脚

拼音:shuāng huā kāi chù jǐn fēng liú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双花开处尽风流”的相关诗句

“双花开处尽风流”的关联诗句

网友评论


* “双花开处尽风流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双花开处尽风流”出自刘敏中的 (鹧鸪天·一段清香云锦秋),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。