“雪里花枝来索句”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪里花枝来索句”全诗
雪里花枝来索句,恍觉春生冷砚。
却忆前时,寻芳处处,霞影浮杯面。
酒醒花落,树头飞下余片。
何事岁晚重妍,多情应笑,我早朱颜变。
依样铅华红胜锦,争得瓶梅并剪。
小阁幽窗,回寒向暖,百怕霜风卷。
旧家野老,也来惊讶希见。
更新时间:2024年分类: 满江红
《满江红 又次前韵》刘敏中 翻译、赏析和诗意
《满江红 又次前韵》是元代刘敏中的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
看花需要有所约束,一千年来,
我知道前往瑶池的缘分是浅薄的。
在雪地里,花枝向我索取诗句,
我仿佛感受到春天在冷冰上诞生的寒冷。
然而我仍然回忆起从前的时光,
到处寻找美丽的芳香,
霞光在酒杯上飘动。
酒醒时花儿已经凋谢,树梢上飘落着几片花瓣。
为什么岁月晚年如此妍丽,
多情的人应该嘲笑我早已失去了红颜。
红色的花朵与锦绣相比,
依然是最引人注目的。
小阁楼的窗户,回转着寒冷走向温暖,
百般担心霜风肆虐。
连旧居的野老也前来惊讶地期待见到。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在冬天观赏花朵时的感受和回忆。诗人感叹花朵的美丽和短暂,暗示时间的流逝和人事的变迁。他看到雪中的花朵,感觉到春天的气息,但同时也觉得春天的气息像冷冰般寒冷。诗人回忆起过去的时光,寻找美丽的花朵,但酒醒时花已凋谢,岁月已经过去,自己的容颜也已不再年轻。然而,红色的花朵依然美丽,比锦绣还要引人注目。诗人形容小阁楼的窗户回转着寒冷,带来温暖的气息,同时也担心霜风的肆虐。最后,诗人提到旧居的野老也前来惊讶地期待见到,暗示了他的诗词已经得到了一定的认可和关注。
整首诗词以花朵为主题,通过描写雪中的花朵、回忆过去的时光和表达对美丽的追求,展示了诗人对自然之美和人生之感悟的思考。诗人在冬天中感受到春天的气息,表达了对美好事物的追求和对岁月流转的感慨。
“雪里花枝来索句”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng yòu cì qián yùn
满江红 又次前韵
kàn huā xū yuē, yī qiān nián zhī fù yáo chí yuán qiǎn.
看花须约,一千年、知赴瑶池缘浅。
xuě lǐ huā zhī lái suǒ jù, huǎng jué chūn shēng lěng yàn.
雪里花枝来索句,恍觉春生冷砚。
què yì qián shí, xún fāng chǔ chù, xiá yǐng fú bēi miàn.
却忆前时,寻芳处处,霞影浮杯面。
jiǔ xǐng huā luò, shù tóu fēi xià yú piàn.
酒醒花落,树头飞下余片。
hé shì suì wǎn zhòng yán, duō qíng yīng xiào, wǒ zǎo zhū yán biàn.
何事岁晚重妍,多情应笑,我早朱颜变。
yī yàng qiān huá hóng shèng jǐn, zhēng de píng méi bìng jiǎn.
依样铅华红胜锦,争得瓶梅并剪。
xiǎo gé yōu chuāng, huí hán xiàng nuǎn, bǎi pà shuāng fēng juǎn.
小阁幽窗,回寒向暖,百怕霜风卷。
jiù jiā yě lǎo, yě lái jīng yà xī jiàn.
旧家野老,也来惊讶希见。
“雪里花枝来索句”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。