“曾挂风帆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾挂风帆”全诗
五湖居。
二年余。
郑重君家,远寄数封书。
昨日相逢还忆不,只记得,旧清癯。
留君无计住须臾。
使归吴。
重踌躇。
曾挂风帆,三度过姑苏。
为问台前双白鹭,烟景似,向来无。
更新时间:2024年分类: 江城子
《江城子 博文归意有未尽,又以江城子为赠,》张之翰 翻译、赏析和诗意
《江城子 博文归意有未尽,又以江城子为赠》是元代张之翰所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
博文归意有未尽,
又以江城子为赠。
闲中自合故人束,
五湖居,二年余。
郑重君家,远寄数封书。
昨日相逢还忆不,
只记得,旧清癯。
留君无计住须臾,
使归吴,重踌躇。
曾挂风帆,三度过姑苏。
为问台前双白鹭,
烟景似,向来无。
诗意:
这首诗词是张之翰写给一个故友的赠诗。诗人感到自己的文采和情意还没有完全表达尽,因此他又用《江城子》这首诗作为赠词。他在闲暇之余,将自己的思念和感情倾诉给故人。诗人自述在五湖之间居住了两年多的时光,他怀着敬重之情将几封书信远寄给故友。回首昨日的相逢,他仍然记得故友曾经的清瘦模样。他希望故友能够留下来,但也知道无法强留,只能发自内心地期待故友回到吴地。诗人曾经搭乘风帆三次来到姑苏,现在他想问一问那里水边的双白鹭,却发现烟雾弥漫的景色中再也找不到它们的身影。
赏析:
这首诗词以流畅的语言和凄美的情感表达了诗人对故友的思念之情。诗人以自己的文采将故人束之高阁,以《江城子》为赠词,既表达了对故友的敬重,也展示了自己的才华。诗中运用了对过去相逢的回忆,通过描述故友的清瘦形象,表达了对他的牵挂和希望他能够归来的愿望。诗人用深情款款的语言描述了自己曾经来到姑苏的经历,但现实中的景色已经变幻,他再也找不到曾经见到的双白鹭。整首诗词流畅自然,情感真挚,既表达了诗人对故友的思念之情,也展示了他对江城子这首诗的喜爱和赞美。
“曾挂风帆”全诗拼音读音对照参考
jiāng chéng zǐ bó wén guī yì yǒu wèi jǐn, yòu yǐ jiāng chéng zǐ wèi zèng,
江城子 博文归意有未尽,又以江城子为赠,
xián zhōng zì hé gù rén shù.
闲中自合故人束。
wǔ hú jū.
五湖居。
èr nián yú.
二年余。
zhèng zhòng jūn jiā, yuǎn jì shù fēng shū.
郑重君家,远寄数封书。
zuó rì xiāng féng hái yì bù, zhǐ jì de, jiù qīng qú.
昨日相逢还忆不,只记得,旧清癯。
liú jūn wú jì zhù xū yú.
留君无计住须臾。
shǐ guī wú.
使归吴。
zhòng chóu chú.
重踌躇。
céng guà fēng fān, sān dù guò gū sū.
曾挂风帆,三度过姑苏。
wèi wèn tái qián shuāng bái lù, yān jǐng shì, xiàng lái wú.
为问台前双白鹭,烟景似,向来无。
“曾挂风帆”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十五咸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。