“荡黎花香雪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“荡黎花香雪”全诗
花柳都城三月,正禁烟时节。
阿鸣**玉泉游,故老向人说。
一片春风箫鼓,荡黎花香雪。
更新时间:2024年分类: 好事近
作者简介(王恽)
《好事近》王恽 翻译、赏析和诗意
《好事近·宫殿曲江头》是元代诗人王恽创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
宫殿曲江头,
漠漠轻阴开彻。
花柳都城三月,
正禁烟时节。
阿鸣**玉泉游,
故老向人说。
一片春风箫鼓,
荡黎花香雪。
诗意:
这首诗词描绘了宫殿曲江头的景色。在轻薄的云雾中,花柳盛开的都城正值三月,正是禁止点燃香烟的时节。阿鸣**(作者的朋友)在玉泉畔游玩,故老们向人们讲述着往事。春风吹拂,箫鼓声响,仿佛花瓣落下,弥漫着浓郁的花香,如同飞舞的雪花一般。
赏析:
这首诗词通过描绘宫殿曲江头的景色,表达了春天的美好和生机。诗中运用了形象生动的描写,展示了花柳盛开的都城和禁烟的时节,给人一种清新宜人的感觉。作者以宫殿曲江头作为背景,通过描写春风、箫鼓声和花香雪等元素,营造出春天的氛围,使读者感受到了春天的喜悦和活力。
诗中还出现了阿鸣**和故老的形象,通过他们的存在,增添了诗词的情感色彩和历史感。阿鸣**的玉泉游和故老们的述说,给诗词增添了一种乡愁和岁月流转的感觉,使诗词更具韵味。
整首诗词运用了形象生动、意象丰富的描写手法,通过景物的描绘和情感的表达,营造出了一幅春天的画卷。读者在阅读这首诗词时,可以感受到春天的美好和生机,以及岁月的流转和人情的沧桑,给人以思考和感悟的空间。
“荡黎花香雪”全诗拼音读音对照参考
hǎo shì jìn
好事近
gōng diàn qǔ jiāng tóu, mò mò qīng yīn kāi chè.
宫殿曲江头,漠漠轻阴开彻。
huā liǔ dū chéng sān yuè, zhèng jìn yān shí jié.
花柳都城三月,正禁烟时节。
ā míng yù quán yóu, gù lǎo xiàng rén shuō.
阿鸣**玉泉游,故老向人说。
yī piàn chūn fēng xiāo gǔ, dàng lí huā xiāng xuě.
一片春风箫鼓,荡黎花香雪。
“荡黎花香雪”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。