“华发一衰翁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“华发一衰翁”全诗
只为年来薄宦,负东山高节。
冥冥神理到无凭,此外更何说。
安得百壶春酒,埽羁愁如雪。
更新时间:2024年分类: 好事近
作者简介(王恽)
《好事近》王恽 翻译、赏析和诗意
《好事近·华发一衰翁》是元代文人王恽的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
华发一衰翁,
世事眼中看彻。
只为年来薄宦,
负东山高节。
冥冥神理到无凭,
此外更何说。
安得百壶春酒,
埽羁愁如雪。
诗意:
这位头发花白、身体衰弱的老人,
透彻地看透了人世间的事情。
他的一生只是因为年少时的不幸遭遇,
背负着放弃名利的高尚品德。
人生的道理深沉而神秘,
无法用言语来解释。
如果能拥有无数壶的美酒,
或许可以驱散内心的忧愁,就像阳光融化雪一样。
赏析:
《好事近·华发一衰翁》以写景抒怀的形式,表达了作者王恽对人生的思考和对境遇的痛苦感受。诗中的主人公是一位年迈的衰弱老人,他以睿智的眼光洞察世事,经历了一生的坎坷和挫折,但仍然保持着高尚的品德和信仰。诗中提到的“负东山高节”是指放弃个人的名利和权势,追求内心的高尚追求。
诗中的“冥冥神理到无凭”表达了王恽对人生道理的思索。他认为人生的真相是深不可测的,无法用言语来准确描述。这句话也表达了人类对于宇宙和命运的无奈和无力感。
最后两句“安得百壶春酒,埽羁愁如雪”,表达了诗人对于心灵慰藉的渴望。他希望能够拥有无尽的美酒,以此来驱散内心的愁苦,让忧愁如同融化的雪一样消散。
整首诗词以简洁明了的语言表达了作者对于生命的深刻思考和对于命运的无奈感受。通过描绘一位衰老的智者,诗人通过对生活的观察和思考,传达出对于人生道理的思索和对于内心慰藉的渴望。
“华发一衰翁”全诗拼音读音对照参考
hǎo shì jìn
好事近
huá fà yī shuāi wēng, shì shì yǎn zhōng kàn chè.
华发一衰翁,世事眼中看彻。
zhǐ wèi nián lái báo huàn, fù dōng shān gāo jié.
只为年来薄宦,负东山高节。
míng míng shén lǐ dào wú píng, cǐ wài gèng hé shuō.
冥冥神理到无凭,此外更何说。
ān dé bǎi hú chūn jiǔ, sào jī chóu rú xuě.
安得百壶春酒,埽羁愁如雪。
“华发一衰翁”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。