“颜色如花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“颜色如花”全诗
簌簌小梅花,飘香雪。
寂寞花底风鬟,颜色如花、命如叶。
千里в兵尘、凌波袜。
心事鉴影鸾孤,筝弦雁绝。
旧时雪堂人,今华发。
断肠金缕新声,杯深不觉琉璃滑。
醉梦绕南云,花上蝶。
更新时间:2024年分类: 春草碧
《春草碧》李献能 翻译、赏析和诗意
《春草碧·紫箫吹破黄州月》是元代诗人李献能创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
紫箫吹破黄州月,
紫色的箫声吹破了黄州的月亮,
簌簌小梅花,飘香雪。
小小的梅花轻轻地飘落,像雪花一样散发着香气。
寂寞花底风鬟,颜色如花、命如叶。
寂寞的花下,风轻拂着花鬓,颜色如花儿一样艳丽,但生命却像叶子一样脆弱短暂。
千里兵尘,凌波袜。
千里之外的战争尘土扬起,跨越波涛的袜子。
心事鉴影鸾孤,筝弦雁绝。
心中的思念映照出孤独的鸾鸟,筝弦上的音符仿佛是飞雁的呜鸣声。
旧时雪堂人,今华发。
曾经的时光里,雪堂中的人,如今已经是白发苍苍。
断肠金缕新声,杯深不觉琉璃滑。
令人心碎的琴声如金丝一般轻柔,杯中的酒越深,琉璃杯越容易滑落。
醉梦绕南云,花上蝶。
陶醉的梦境在南方的云彩中缭绕,蝴蝶停在花上。
这首诗词通过细腻而唯美的描写,展现了春天的景色和人们的情感。诗人以紫箫吹破黄州月为开篇,以色彩鲜明的小梅花和飘香的雪来表现春天的美景。接着,诗人运用比喻手法,将花底的风鬟、兵尘、琴弦等元素与人们的心情联系起来,表达了寂寞、孤独和离别的情感。诗人通过对旧时的回忆和现实的对比,揭示了光阴易逝和人生无常的主题。最后两句则以描绘醉梦和蝴蝶停留在花上的形象,给予人们一丝希望和憧憬。
整首诗词以细腻的描写和意象构建了丰富的情感和意境,通过对自然景色和人生的思考,表达了作者对时光流转和人生变迁的感慨,并在寂寞和离别中寻找到一丝安慰和美好。
“颜色如花”全诗拼音读音对照参考
chūn cǎo bì
春草碧
zǐ xiāo chuī pò huáng zhōu yuè.
紫箫吹破黄州月。
sù sù xiǎo méi huā, piāo xiāng xuě.
簌簌小梅花,飘香雪。
jì mò huā dǐ fēng huán, yán sè rú huā mìng rú yè.
寂寞花底风鬟,颜色如花、命如叶。
qiān lǐ bīng chén líng bō wà.
千里в兵尘、凌波袜。
xīn shì jiàn yǐng luán gū, zhēng xián yàn jué.
心事鉴影鸾孤,筝弦雁绝。
jiù shí xuě táng rén, jīn huá fà.
旧时雪堂人,今华发。
duàn cháng jīn lǚ xīn shēng, bēi shēn bù jué liú lí huá.
断肠金缕新声,杯深不觉琉璃滑。
zuì mèng rào nán yún, huā shàng dié.
醉梦绕南云,花上蝶。
“颜色如花”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。