“贴体宫罗试夹衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“贴体宫罗试夹衣”全诗
冰蓝娇浅染东池。
春风一把瘦腰支。
戏镂宝钿呈翡翠,笑拈金翦下酴?。
最宜京兆画新眉。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
《浣溪沙》刘仲尹 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙·贴体宫罗试夹衣》是元代刘仲尹所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
贴体宫罗试夹衣。
贴身穿着宫廷的罗绸夹衣。
冰蓝娇浅染东池。
冰蓝色的娇艳染遍了东池。
春风一把瘦腰支。
春风轻轻地扶持着窈窕的腰身。
戏镂宝钿呈翡翠,
玩弄雕镂的宝钿,闪耀着翡翠的光彩,
笑拈金翦下酴。
笑着拈起金色的剪刀,剪下酴酒(古代酿造的一种美酒)。
最宜京兆画新眉。
最适合京兆(指京城,即北京)的女子画上新的眉妆。
这首诗词以形容美丽妖娆的女子为主题,通过细腻的描写展现了华美宫廷的场景和女子的优雅风姿。诗中以色彩描绘了东池的美丽景色,以春风扶持腰身的描写表达了女子的娇柔身姿。诗人运用了宝钿和金翦等珠宝和工艺品的形象,凸显了女子的华丽装扮和优雅的举止。最后一句表达了女子最适合在京城画上新的眉妆,暗示她的美丽是与宫廷文化和时尚相契合的。
这首诗词通过细腻的描写和意象的构建,展现了元代宫廷女子的婀娜多姿和华美装饰。它描绘了一幅宫廷画面,将女子的美丽与宫廷文化相结合,体现了当时社会对于女性美的追求和审美标准。同时,诗中运用色彩和物象的描绘,给人以视觉上的享受和美感,使读者能够感受到华丽绚烂的宫廷景象。整首诗词以细腻的笔触和饱满的意象,展现了作者对美的赞美和追求,给人以美的享受和审美的愉悦。
“贴体宫罗试夹衣”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
tiē tǐ gōng luó shì jiá yī.
贴体宫罗试夹衣。
bīng lán jiāo qiǎn rǎn dōng chí.
冰蓝娇浅染东池。
chūn fēng yī bǎ shòu yāo zhī.
春风一把瘦腰支。
xì lòu bǎo diàn chéng fěi cuì, xiào niān jīn jiǎn xià tú?.
戏镂宝钿呈翡翠,笑拈金翦下酴?。
zuì yí jīng zhào huà xīn méi.
最宜京兆画新眉。
“贴体宫罗试夹衣”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。