“罗带分香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“罗带分香”全诗
女娲不补苍冥漏。
何年凿破白云根,银河倒泻惊雷吼。
罗带分香,琼纤擎酒。
销魂桃叶烟江口。
当时楼上倚阑人,如今
更新时间:2024年分类: 踏莎行
《踏莎行 巫峡云涛 铁网珊瑚九》王国器 翻译、赏析和诗意
诗词:《踏莎行 巫峡云涛 铁网珊瑚九》
朝代:元代
作者:王国器
雪练横空,箭波崩岫。
女娲不补苍冥漏。
何年凿破白云根,银河倒泻惊雷吼。
罗带分香,琼纤擎酒。
销魂桃叶烟江口。
当时楼上倚阑人,如今...
中文译文:
白雪如丝横云上,矛头的浪涛冲崩山岳。
女娲不再修补苍穹的漏网。
何时能凿破白云的根基,银河倒泻,雷声隆隆。
罗带分发幽香,琼纤举起酒杯。
桃叶在烟雾弥漫的江口销魂。
当年楼上倚着栏杆的人,如今...
诗意和赏析:
这首诗词描述了一幅壮丽的自然景观和时光流转带来的变化。诗中使用了形象生动的描写手法,以表达作者对自然和人事变迁的感叹和思考。
诗的开头描绘了白雪横云的壮丽景象,箭波冲击山峰,形象生动地表现了大自然的威力和气势。接着提到女娲不再修补苍穹的漏网,意味着人无法阻止时间的流逝和变化的发生。
接下来的几句描述了银河倒泻,雷声隆隆的场景,表现了自然界的奇观和力量。罗带分发香气,琼纤举起酒杯,描绘了一幅美好而神奇的仙境,与前文的自然景观形成了对比。
最后两句留下了悬念,没有给出具体的描写,给读者留下了想象的空间。当年楼上倚着栏杆的人,如今...这里没有给出后文,留下了读者的想象和思考,或许是在描述人事变迁和光阴流逝的无奈和感慨。
整首诗词通过对自然景观的描绘和人事变迁的思考,表达了作者对时间流逝和自然界的敬畏之情。同时,通过描写壮丽的自然景色和神奇的仙境,营造了一种超凡脱俗的氛围,使读者在诗意的追寻中感受到美和哲理的共鸣。
“罗带分香”全诗拼音读音对照参考
tà suō xíng wū xiá yún tāo tiě wǎng shān hú jiǔ
踏莎行 巫峡云涛 铁网珊瑚九
xuě liàn héng kōng, jiàn bō bēng xiù.
雪练横空,箭波崩岫。
nǚ wā bù bǔ cāng míng lòu.
女娲不补苍冥漏。
hé nián záo pò bái yún gēn, yín hé dào xiè jīng léi hǒu.
何年凿破白云根,银河倒泻惊雷吼。
luó dài fēn xiāng, qióng xiān qíng jiǔ.
罗带分香,琼纤擎酒。
xiāo hún táo yè yān jiāng kǒu.
销魂桃叶烟江口。
dāng shí lóu shàng yǐ lán rén, rú jīn
当时楼上倚阑人,如今
“罗带分香”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。