“短笛悲秋知音少”的意思及全诗出处和翻译赏析
“短笛悲秋知音少”全诗
羁人听罢如尝蓼。
我对清尊时复倒。
风露早。
黄鸡果是能催晓。
莲褪残红凉乍到。
水天一色供游眺。
短笛悲秋知音少。
吹别调。
新翻商意渔家傲。
更新时间:2024年分类: 渔家傲
《渔家傲》许有孚 翻译、赏析和诗意
《渔家傲·云外宾鸿声渐杳》是元代许有孚创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
云外宾鸿声渐杳,
羁人听罢如尝蓼。
我对清尊时复倒,
风露早,黄鸡果是能催晓。
莲褪残红凉乍到,
水天一色供游眺。
短笛悲秋知音少,
吹别调,新翻商意渔家傲。
诗意:
这首诗词描绘了一个渔家人的豪情壮志和对自然的感悟。诗中以云外的归来的宾鸿的声音逐渐消失为引子,表达了作者羁绊于尘世之中,听罢宾鸿的声音如同品尝了苦草一般。接着,作者对清酒倾斟,时而倒满,时而又倒空,抒发了对时光流转的感慨。黄鸡鸣叫,象征着黎明的到来,它能催醒世人迎接新的一天。莲花凋谢,清凉渐至,水天相连,给人以广阔的视野。然而,短笛悲切,表达了作者对知音的渴望与珍惜,暗示了他感到孤独和寂寞。最后,作者吹奏别调,重新演绎商意,表达了他对渔家生活的自豪和无畏。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,描绘了渔家人的生活和情感体验。通过宾鸿的声音、清酒、黄鸡鸣叫、凋谢的莲花、水天一色、悲切的短笛以及重新演绎商意等元素的运用,表达了作者对自然景色的感悟,对时光流转的感慨,对知音的渴望和对渔家生活的自豪。整首诗情感丰富,意境深邃,给人以思考和共鸣的空间。
这首诗词展示了元代诗人许有孚独特的艺术风格,他善于以简洁而富有意境的语言表达复杂的情感和哲理。他通过对自然景色和日常生活细节的描写,表达了个人的情感体验和对人生的思考,使读者在欣赏诗词的同时也能在其中找到共鸣和启示。
“短笛悲秋知音少”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào
渔家傲
yún wài bīn hóng shēng jiàn yǎo.
云外宾鸿声渐杳。
jī rén tīng bà rú cháng liǎo.
羁人听罢如尝蓼。
wǒ duì qīng zūn shí fù dào.
我对清尊时复倒。
fēng lù zǎo.
风露早。
huáng jī guǒ shì néng cuī xiǎo.
黄鸡果是能催晓。
lián tuì cán hóng liáng zhà dào.
莲褪残红凉乍到。
shuǐ tiān yī sè gōng yóu tiào.
水天一色供游眺。
duǎn dí bēi qiū zhī yīn shǎo.
短笛悲秋知音少。
chuī bié diào.
吹别调。
xīn fān shāng yì yú jiā ào.
新翻商意渔家傲。
“短笛悲秋知音少”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。