“从此把君诗过目”的意思及全诗出处和翻译赏析
“从此把君诗过目”全诗
聊向江城纡骥足,行趋禁闼侍鸾舆。
河阳花树曾亲植,鲁相葵根欲尽锄。
从此把君诗过目,绝胜厚禄故人书。
更新时间:2024年分类:
《简丘粹即次韵》李兼 翻译、赏析和诗意
《简丘粹即次韵》是宋代李兼创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
先生志向高洁,居官无嫌外表疏。偶尔来到江城,驾着祥云匆匆而行,进入禁闼侍奉皇室。曾亲手种植了河阳的花树,如今又要拔除鲁相府的葵根。从今以后,我要将您的诗作仔细品读,它们胜过了厚禄和旧友的书信。
诗意:
这首诗词描绘了诗人对一个志向高洁的先生的赞美。这位先生在官场上守身如玉,不受外界的干扰和诱惑。他有着高尚的志向,追求真理和美好的事物。诗人称他为"先生",显示出对他的尊敬和敬意。诗人还描述了先生进入禁闼侍奉皇室的场景,表达了对他品德的赞美和仰慕之情。诗人欣赏先生的诗作,认为它们胜过了金钱和友情的价值。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了对先生的赞美和敬仰之情。诗中使用了一些意象来展示先生的高尚品质和追求。比如"驾着祥云匆匆而行"和"进入禁闼侍奉皇室",描绘了先生高雅的气质和在官场上的崇高地位。诗人还提到了先生种植过的花树和即将拔除的葵根,这些细节突显了先生的仁爱和对美的追求。最后,诗人表示将仔细品读先生的诗作,并认为它们超越了物质财富和友情的价值。整首诗意蕴含深厚,既赞美了先生的高尚品质,又表达了对诗歌创作的崇高追求。
“从此把君诗过目”全诗拼音读音对照参考
jiǎn qiū cuì jí cì yùn
简丘粹即次韵
xiān shēng zhì shàng zhí míng lú, pǐ zhí wú xián wài qiě shū.
先生志尚直明庐,庀职毋嫌外且疏。
liáo xiàng jiāng chéng yū jì zú, xíng qū jìn tà shì luán yú.
聊向江城纡骥足,行趋禁闼侍鸾舆。
hé yáng huā shù céng qīn zhí, lǔ xiāng kuí gēn yù jǐn chú.
河阳花树曾亲植,鲁相葵根欲尽锄。
cóng cǐ bǎ jūn shī guò mù, jué shèng hòu lù gù rén shū.
从此把君诗过目,绝胜厚禄故人书。
“从此把君诗过目”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。