“踪迹未辞鸳鹭客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“踪迹未辞鸳鹭客”出自唐代伍彬的《句》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zōng jī wèi cí yuān lù kè,诗句平仄:平平仄平平仄仄。
“踪迹未辞鸳鹭客”全诗
《句》
踪迹未辞鸳鹭客,梦魂先到鹧鸪村。
更新时间:2024年分类:
《句》伍彬 翻译、赏析和诗意
《句》是唐代诗人伍彬创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
踪迹未辞鸳鹭客,
梦魂先到鹧鸪村。
诗意:
这首诗词表达了诗人对于离别的思念之情。诗人自比为鸳鹭客,意味着他像是一只飞鸟,在旅途中不断地飞行,未曾停留。他的踪迹未曾离开,但心灵却早已到达了鹧鸪村。这里的鹧鸪村可以理解为诗人想要回到的故乡或心灵的归宿。
赏析:
这首诗词通过抒发离别之情,表达了诗人对故乡和家乡的思念之情。诗人以鸳鹭客自喻,形象地描绘了自己在旅途中的孤独和辗转。虽然他身体还未离开原地,但心灵早已飞回故乡,回到那个鹧鸪村。这种心灵的归宿和追寻,体现了诗人对家乡的深深眷恋和思念之情。
诗中的"鸳鹭客"意味着旅行者或漂泊者,他们不断地追求自己的归宿,但又常常被离别所困扰。诗人通过这个形象,将自己的心情与读者产生了共鸣。整首诗的意境简洁而深远,通过简洁的文字,传达出了诗人内心深处的情感。
此外,诗词中运用了"梦魂"一词,增加了诗意的层次。诗人的心灵在梦中已经到达了鹧鸪村,这种梦境中的归宿更加强烈地表达了诗人对家乡的思念之情。
总的来说,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对故乡的思念和对归宿的追求。它把诗人内心的情感与读者的感受紧密联系在一起,使人们能够深入体会到离乡背井者的孤独和思乡之情。
“踪迹未辞鸳鹭客”全诗拼音读音对照参考
jù
句
zōng jī wèi cí yuān lù kè, mèng hún xiān dào zhè gū cūn.
踪迹未辞鸳鹭客,梦魂先到鹧鸪村。
“踪迹未辞鸳鹭客”平仄韵脚
拼音:zōng jī wèi cí yuān lù kè
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“踪迹未辞鸳鹭客”的相关诗句
“踪迹未辞鸳鹭客”的关联诗句
网友评论
* “踪迹未辞鸳鹭客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“踪迹未辞鸳鹭客”出自伍彬的 (句),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。