“野溪猿鸟恨归迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

野溪猿鸟恨归迟”出自唐代王喦的《回旧山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yě xī yuán niǎo hèn guī chí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“野溪猿鸟恨归迟”全诗

《回旧山》
瘐家楼上谢家池,处处风烟少旧知。
明日落花谁共醉,野溪猿鸟恨归迟

更新时间:2024年分类:

《回旧山》王喦 翻译、赏析和诗意

《回旧山》是唐代诗人王喦所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
瘐家楼上谢家池,
处处风烟少旧知。
明日落花谁共醉,
野溪猿鸟恨归迟。

诗意:
这首诗词表达了诗人对于回到熟悉的故乡所产生的复杂情感。诗人在回到故乡后,发现瘐家楼上的谢家池已然改变,风景和烟云都与过去不同,熟悉的人也已经稀少。诗人感叹明天的落花,不知与谁一同欣赏美景,野溪中的猿猴和鸟儿也让人遗憾归期未定。

赏析:
这首诗词以回忆故乡为主题,通过描绘瘐家楼上的谢家池和周围的景物来表达诗人对过去的怀念之情。瘐家楼上的谢家池是诗人熟悉的地方,然而,回到故乡后,诗人发现风景已经改变,烟云稀少,旧日的熟人也渐渐消失。这种变化让诗人感到失落和孤寂。

诗的后两句表达了诗人对明天的期待和遗憾。明天的落花美景,诗人不知道与谁一同分享,这句表达了对友人或亲人的思念和渴望。而最后一句描述了野溪中的猿猴和鸟儿,它们也怨恨归期的拖延,这种怨恨也可以看作是诗人对于自己迟迟未能回到故乡的心情的投射。

整首诗词通过描绘自然景物和表达内心情感,展示了诗人对故乡的思念和对变迁的感叹。它传达了诗人对于时间流逝和人事变迁的痛感,以及对故土的情感牵挂。该诗词情感真挚,写景细腻,是唐代文人对故乡的典型表达之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野溪猿鸟恨归迟”全诗拼音读音对照参考

huí jiù shān
回旧山

yǔ jiā lóu shàng xiè jiā chí, chǔ chù fēng yān shǎo jiù zhī.
瘐家楼上谢家池,处处风烟少旧知。
míng rì luò huā shuí gòng zuì, yě xī yuán niǎo hèn guī chí.
明日落花谁共醉,野溪猿鸟恨归迟。

“野溪猿鸟恨归迟”平仄韵脚

拼音:yě xī yuán niǎo hèn guī chí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野溪猿鸟恨归迟”的相关诗句

“野溪猿鸟恨归迟”的关联诗句

网友评论


* “野溪猿鸟恨归迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野溪猿鸟恨归迟”出自王喦的 (回旧山),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。