“雀儿未逐飏风高”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雀儿未逐飏风高”全诗
自谓能生千里足,黄昏依旧委蓬蒿。
更新时间:2024年分类:
作者简介(于邺)
[唐](约公元八六七年前后在世)字武陵,(他书均以于邺、于武陵为二人,如:新唐书艺文志既录于武陵诗一卷,又有于邺诗一卷,全唐诗以于武陵为会昌时人,复以于邺为唐末人。此从唐才子传)杜曲人。
《下第不胜其忿题路左佛庙》于邺 翻译、赏析和诗意
诗词:《下第不胜其忿题路左佛庙》
朝代:唐代
作者:于邺
雀儿未逐飏风高,
下视鹰意气豪。
自谓能生千里足,
黄昏依旧委蓬蒿。
中文译文:
小雀鸟未能飞得高,
低头看着鹰的气概豪壮。
自以为能够生有千里翅膀,
然而黄昏时依然落在草丛中。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一只小雀鸟和一只鹰之间的对比。雀儿未能飞得高,下视鹰,则显示了雀鸟的局限性和自卑感。雀鸟自诩能够生有千里翅膀,但黄昏来临时,它依然只能停留在草丛中,没有实现自己的夙愿。
诗中的鹰象征着力量和自由,而雀鸟则代表着渺小和局促。作者通过这对比,表达了自己在科举考试中落榜的遭遇和对自身能力的怀疑。尽管雀鸟自认为有千里翅膀,但实际上它的能力和成就远远不及鹰。
这首诗词以简洁的语言展示了人生中的挫折和自我反思。它提醒人们要有清醒的认识和客观的评估,不要高估自己的能力,同时也要珍惜眼前的机遇和现状。
总之,《下第不胜其忿题路左佛庙》通过描绘雀鸟与鹰的对比,传达了作者对自身能力和命运的思考,以及对挫折的忿恨和对现实的无奈感。这首诗词在简洁的形式中蕴含着深刻的内涵,引发读者对自我认知和人生意义的思考。
“雀儿未逐飏风高”全诗拼音读音对照参考
xià dì bù shèng qí fèn tí lù zuǒ fú miào
下第不胜其忿题路左佛庙
què ér wèi zhú yáng fēng gāo, xià shì yīng yì qì háo.
雀儿未逐飏风高,下视鹰意气豪。
zì wèi néng shēng qiān lǐ zú, huáng hūn yī jiù wěi péng hāo.
自谓能生千里足,黄昏依旧委蓬蒿。
“雀儿未逐飏风高”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。