“馥郁香喷金鸭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“馥郁香喷金鸭”全诗
尤云殢雨正欢浓,但只怕、来朝初八。
霞垂彩幔,月明银烛,馥郁香喷金鸭。
年年此际一相逢,未审是、甚时结煞。
更新时间:2024年分类: 鹊桥仙
《鹊桥仙》乩仙 翻译、赏析和诗意
《鹊桥仙·鸾舆初驾》是一首宋代的诗词,作者是乩仙。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
鸾舆初驾,牛车齐发,
隐隐鹊桥咿轧。
尤云殢雨正欢浓,
但只怕,来朝初八。
霞垂彩幔,月明银烛,
馥郁香喷金鸭。
年年此际一相逢,
未审是,甚时结煞。
中文译文:
仙鸾鸟拉着仙车起步,牛车一同启程,
隐约听到鹊桥上的声响。
尤云散雨正盛,但只怕,来朝的日子是初八。
霞光垂下彩色帷幕,月亮明亮如银烛,
香气浓郁,飘散着金色的鸭子。
每年这个时候相见一次,
尚未明了,到底是在什么时辰结下的煞。
诗意和赏析:
《鹊桥仙·鸾舆初驾》以仙境的描绘,表达了作者对于仙界神奇景象的向往和渴望。诗词以鹊桥为背景,描绘了仙鸾鸟拉着仙车起步的场景,牛车随之齐发。诗中的鹊桥象征着天河上的牵牛和织女相会之地,也象征着人间与仙界相通的桥梁。
诗中运用了意象的描绘,如隐隐听到鹊桥咿轧之声,以及霞光垂下彩色帷幕、月明银烛等形象生动地描绘了仙境的美景。诗人通过细腻的描写,营造出了一种梦幻般的氛围,使读者仿佛置身于仙境之中。
诗的后半部分,诗人以“尤云殢雨正欢浓,但只怕,来朝初八”表达了对于美景的珍惜和对时光流逝的担忧。他提到每年相逢的这个时刻,却不清楚这个相遇的具体时辰,暗示了时间的流转和不可逆转。这也增添了诗词的一丝忧伤和无奈之情。
整首诗词通过对仙境美景的描绘和对时间流逝的思考,以及对于仙境与人间交汇的意象的运用,传达了作者对于美好事物的向往、对时光流逝的无奈以及对于珍贵时刻的珍惜之情。读者在阅读中可以感受到作者对于仙境的充满想象力和对于时光的深思。
“馥郁香喷金鸭”全诗拼音读音对照参考
què qiáo xiān
鹊桥仙
luán yú chū jià, niú chē qí fā, yǐn yǐn què qiáo yī yà.
鸾舆初驾,牛车齐发,隐隐鹊桥咿轧。
yóu yún tì yǔ zhèng huān nóng, dàn zhǐ pà lái zhāo chū bā.
尤云殢雨正欢浓,但只怕、来朝初八。
xiá chuí cǎi màn, yuè míng yín zhú, fù yù xiāng pēn jīn yā.
霞垂彩幔,月明银烛,馥郁香喷金鸭。
nián nián cǐ jì yī xiāng féng, wèi shěn shì shén shí jié shā.
年年此际一相逢,未审是、甚时结煞。
“馥郁香喷金鸭”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十七洽 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。