“何时鸣朝阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何时鸣朝阳”全诗
石门松萝隘。
伛偻趋儿童。
泠泠太古泉,环佩声丁东。
相传吴越年,威凤翔其中。
后来山中人,盛事夸无穷。
我疑王者瑞,岂预霸业雄。
元化有沦忽,世道多汙隆。
何时鸣朝阳,遥问山上桐。
更新时间:2024年分类:
《九锁山十咏·鸣凤洞》吕同老 翻译、赏析和诗意
《九锁山十咏·鸣凤洞》是宋代吕同老所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
连绵的山峰路弯弯曲曲,幽深的洞穴触及苍穹。
石门上松树和蔓藤丛生,身姿佝偻的人们匆匆走过。
清凉的古泉水流泠泠,环佩声丁丁回响东方。
传说吴越王年少时曾翱翔于此地,威风凤舞在洞穴间。
后来山中的人们夸耀着辉煌盛事,但我怀疑这是否是王者的祥瑞,而非豪强的预兆。
时光变幻,沧海桑田,世道沉沦而多污浊繁荣。
何时才能鸣响朝阳,我远远问候山上的桐树。
诗意:
这首诗词描绘了九锁山的景色和鸣凤洞的传说。山峰连绵起伏,洞穴幽深高耸,洞中的泉水清凉怡人。诗人提到了吴越王年少时在鸣凤洞翱翔的传说,表达了对古代王者的景仰和崇拜之情。然而,诗人对后来的山中人夸大事迹的行为持怀疑态度,认为这些豪强所夸耀的盛事不一定是真正的王者之瑞,而可能只是一时的荣光。最后,诗人希望能够看到朝阳的光芒鸣响,向山上的桐树问候,借以表达对美好未来的期盼。
赏析:
这首诗词通过描绘自然山水和传说故事,表达了诗人对古代王者的景仰和对社会变迁的思考。诗中使用了丰富的形象描绘,如连峰的曲折、幽深的洞穴、松树和蔓藤的丛生,给人以山水交融、幽静神秘的感觉。另外,清泉的流淌和环佩的声音,使得诗词更加生动有趣。
诗人通过提及吴越王在鸣凤洞的传说,突出了古代王者的英勇和威严。然而,诗人在提到后来的山中人夸大事迹时,表达了对社会现实的怀疑和对权力的反思。诗人认为,真正的王者应该是为人民谋福祉、引导社会向善的存在,而不仅仅是追逐个人的权力和利益。
最后两句表达了诗人对美好未来的期盼和对社会的呼唤。希望朝阳的光芒能够鸣响,意味着希望社会能够迎来新的曙光和希望之时。向山上的桐树问候,则是诗人对自然的敬畏和对自然力量的期望,希望自然能够给予人们启示和启迪。
总体而言,这首诗词通过描绘自然景色和传说故事,抒发了诗人对古代王者的景仰,对社会变迁的思考以及对美好未来的期盼。同时,诗词中也蕴含了对社会现实和权力的反思,展现了诗人对社会道德的关注。这首诗词以独特而生动的形象描绘、深邃的意境和思想内涵,给人以美感和启示,值得赏析。
“何时鸣朝阳”全诗拼音读音对照参考
jiǔ suǒ shān shí yǒng míng fèng dòng
九锁山十咏·鸣凤洞
lián fēng lù ōu è, yōu dòng mó cāng qióng.
连峰路塸堮,幽洞摩苍穹。
shí mén sōng luó ài.
石门松萝隘。
yǔ lǚ qū ér tóng.
伛偻趋儿童。
líng líng tài gǔ quán, huán pèi shēng dīng dōng.
泠泠太古泉,环佩声丁东。
xiāng chuán wú yuè nián, wēi fèng xiáng qí zhōng.
相传吴越年,威凤翔其中。
hòu lái shān zhōng rén, shèng shì kuā wú qióng.
后来山中人,盛事夸无穷。
wǒ yí wáng zhě ruì, qǐ yù bà yè xióng.
我疑王者瑞,岂预霸业雄。
yuán huà yǒu lún hū, shì dào duō wū lóng.
元化有沦忽,世道多汙隆。
hé shí míng zhāo yáng, yáo wèn shān shàng tóng.
何时鸣朝阳,遥问山上桐。
“何时鸣朝阳”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。