“香红吹尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

香红吹尽”出自宋代黎廷瑞的《朝中措》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xiāng hóng chuī jǐn,诗句平仄:平平平仄。

“香红吹尽”全诗

《朝中措》
游丝千万暖风柔,只系得春愁。
恨杀啼莺句引,孤他语燕攀留。
纵然留住,香红吹尽,春也堪羞。
去去不堪回首,斜阳一点西楼。

更新时间:2024年分类: 朝中措

《朝中措》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意

《朝中措·游丝千万暖风柔》是宋代黎廷瑞创作的一首诗词。这首诗词描述了春天的景象,以及诗人对春天的感受和思考。

下面是这首诗词的中文译文:

游丝千万暖风柔,
只系得春愁。
恨杀啼莺句引,
孤他语燕攀留。
纵然留住,
香红吹尽,
春也堪羞。
去去不堪回首,
斜阳一点西楼。

诗词的意境主要围绕着春天展开,通过自然景物和诗人的感受,传达出一种深沉的思绪和情感。

首先,诗中提到了游丝。游丝是春天的象征,暖风轻柔中承载着无数飘散的游丝,给人一种温暖和柔和的感觉。这里暗指春天的气息和氛围,也暗示了诗人内心的柔情。

接着,诗中出现了“春愁”一词,表达了诗人对春天的思念和忧伤。春愁是一种在春天中感受到的特殊情感,它可能是对逝去时光的怀念,也可能是对生活中的遗憾和失落的思考。

诗中提到“恨杀啼莺句引”,啼莺的啼叫声成为了诗人内心情感的引子,使他更加思念春天和温暖的氛围。而“孤他语燕攀留”则表达了诗人对燕子的留恋之情,希望燕子能停留在这温暖的春天里。

在诗的结尾,诗人表示纵然留住春天的美好,香红也会吹尽,春天的美丽终将逝去。他表达了对时光易逝的感慨和对春天短暂的惋惜之情。最后两句“去去不堪回首,斜阳一点西楼”,通过描述斜阳的景象,表达了诗人对春天的告别和离去的无奈和不舍。

整首诗词以春天为背景,通过描绘自然景物和抒发诗人的情感,表达了诗人对时光流转和生命短暂的思考和感慨。同时,通过细腻的描写和意象的运用,给人以温暖、柔和和深沉的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香红吹尽”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò
朝中措

yóu sī qiān wàn nuǎn fēng róu, zhǐ xì dé chūn chóu.
游丝千万暖风柔,只系得春愁。
hèn shā tí yīng jù yǐn, gū tā yǔ yàn pān liú.
恨杀啼莺句引,孤他语燕攀留。
zòng rán liú zhù, xiāng hóng chuī jǐn, chūn yě kān xiū.
纵然留住,香红吹尽,春也堪羞。
qù qù bù kān huí shǒu, xié yáng yì diǎn xī lóu.
去去不堪回首,斜阳一点西楼。

“香红吹尽”平仄韵脚

拼音:xiāng hóng chuī jǐn
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香红吹尽”的相关诗句

“香红吹尽”的关联诗句

网友评论


* “香红吹尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香红吹尽”出自黎廷瑞的 (朝中措·游丝千万暖风柔),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。