“锦官宫殿迷烟树”的意思及全诗出处和翻译赏析
“锦官宫殿迷烟树”出自宋代梁栋的《四禽言》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jǐn guān gōng diàn mí yān shù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。
“锦官宫殿迷烟树”全诗
《四禽言》
不如归去,锦官宫殿迷烟树。
天津桥上一两声,叫破中原无住处。
不如归去。
天津桥上一两声,叫破中原无住处。
不如归去。
更新时间:2024年分类:
《四禽言》梁栋 翻译、赏析和诗意
《四禽言》是宋代梁栋的一首诗词。下面给出它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
不如归去,锦官宫殿迷烟树。
天津桥上一两声,叫破中原无住处。
不如归去。
诗意:
这首诗词以一种忧国忧民的情感写出了诗人对现实境况的不满和对归乡的向往。诗中描绘了官场腐败和社会动荡的景象,表达了诗人对这一现实的失望和对家园的思念之情。
赏析:
《四禽言》以简洁而有力的语言,将诗人对现实的不满和对归乡的向往表达得淋漓尽致。首句“不如归去”,直接表达了诗人对于现实的不满,他认为官场的腐败和社会动荡使得生活失去了宁静和安稳,因此他选择回归故乡。锦官宫殿迷烟树,形象地描绘了官场的奢华和虚幻,使人心生厌倦之情。
接下来的两句“天津桥上一两声,叫破中原无住处”,通过描写天津桥上的叫声,传达了中原动荡不安的局势,没有一个安宁的居所。这句诗表达了诗人对于社会动荡的忧虑和对家园的眷恋。
整首诗以“不如归去”作为起、中、尾句,将诗人的情感表达得深入浅出。他认为回归故园是解决现实困境和寻求内心宁静的最佳选择。这首诗词既表达了诗人对于社会的关切和思考,又表达了对家乡的眷恋和对理想生活的追求。
“锦官宫殿迷烟树”全诗拼音读音对照参考
sì qín yán
四禽言
bù rú guī qù, jǐn guān gōng diàn mí yān shù.
不如归去,锦官宫殿迷烟树。
tiān jīn qiáo shàng yī liǎng shēng, jiào pò zhōng yuán wú zhù chù.
天津桥上一两声,叫破中原无住处。
bù rú guī qù.
不如归去。
“锦官宫殿迷烟树”平仄韵脚
拼音:jǐn guān gōng diàn mí yān shù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“锦官宫殿迷烟树”的相关诗句
“锦官宫殿迷烟树”的关联诗句
网友评论
* “锦官宫殿迷烟树”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锦官宫殿迷烟树”出自梁栋的 (四禽言),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。