“神仙来往”的意思及全诗出处和翻译赏析

神仙来往”出自宋代厉寺正的《万年欢》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shén xiān lái wǎng,诗句平仄:平平平仄。

“神仙来往”全诗

《万年欢》
卫武期颐,与文公福艾,俱号贤相。
今我元台,齿德又居其上。
玉立擎天一柱,似泰华、气凌秋庄。
明良会,千载风云,长为龙衮凭仗。
清知孔山叠嶂。
有猿吟鹤舞,日俟鸠杖。
无忝苍生依依,未容高尚。
待整顿、乾坤了当,与蓬岛、神仙来往
摩铜狄,点检笙歌,菊浮香泛新酿。

更新时间:2024年分类:

《万年欢》厉寺正 翻译、赏析和诗意

《万年欢》是一首宋代的诗词,作者是厉寺正。以下是诗词的中文译文:

万年欢,卫武期颐,
与文公福艾,俱号贤相。
今我元台,齿德又居其上。
玉立擎天一柱,
似泰华、气凌秋庄。
明良会,千载风云,
长为龙衮凭仗。
清知孔山叠嶂。
有猿吟鹤舞,日俟鸠杖。
无忝苍生依依,未容高尚。
待整顿、乾坤了当,
与蓬岛、神仙来往。
摩铜狄,点检笙歌,
菊浮香泛新酿。

这首诗词描述了作者的欢喜心情和对自身的评价。诗中提到卫武和文公,他们都是被称为贤相的人物,而现在作者自己也在元台上位,享受着尊贵的地位。

诗中描述了作者的形象,他如同一根高耸入云的柱子,威严而庄重。他的气质超越了泰山、华山,且气势傲然冲天。

诗中提到了明良会,指的是与明良一同见证了千年的风云变幻。作者成为了国家权力的依靠,象征着龙衮(皇帝的龙袍)的重要性。

诗中还描绘了孔山的壮丽景色,猿猴的吟唱和鹤鸟的舞蹈,以及期待着鸠杖(传说中仙人常用的拐杖)的到来。这些景象表达了对自然和与神仙交往的向往。

作者表示自己不愧对苍生的依靠,但仍然未能达到高尚的境界。他期待整顿乾坤,与蓬岛和神仙交往。

诗末描述了摩铜狄的场景,点缀着欢快的笙歌声,菊花散发出新酿的香气,给人一种愉悦的感觉。

整首诗以雄壮豪迈的语言描绘了作者的自豪感和对权势的追求,同时也表达了对自然和仙境的向往。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,给人以振奋和豁达的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“神仙来往”全诗拼音读音对照参考

wàn nián huān
万年欢

wèi wǔ qī yí, yǔ wén gōng fú ài, jù hào xián xiàng.
卫武期颐,与文公福艾,俱号贤相。
jīn wǒ yuán tái, chǐ dé yòu jū qí shàng.
今我元台,齿德又居其上。
yù lì qíng tiān yī zhù, shì tài huá qì líng qiū zhuāng.
玉立擎天一柱,似泰华、气凌秋庄。
míng liáng huì, qiān zǎi fēng yún, zhǎng wèi lóng gǔn píng zhàng.
明良会,千载风云,长为龙衮凭仗。
qīng zhī kǒng shān dié zhàng.
清知孔山叠嶂。
yǒu yuán yín hè wǔ, rì qí jiū zhàng.
有猿吟鹤舞,日俟鸠杖。
wú tiǎn cāng shēng yī yī, wèi róng gāo shàng.
无忝苍生依依,未容高尚。
dài zhěng dùn qián kūn liǎo dàng, yǔ péng dǎo shén xiān lái wǎng.
待整顿、乾坤了当,与蓬岛、神仙来往。
mó tóng dí, diǎn jiǎn shēng gē, jú fú xiāng fàn xīn niàng.
摩铜狄,点检笙歌,菊浮香泛新酿。

“神仙来往”平仄韵脚

拼音:shén xiān lái wǎng
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“神仙来往”的相关诗句

“神仙来往”的关联诗句

网友评论


* “神仙来往”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“神仙来往”出自厉寺正的 (万年欢),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。