“平生自谓妄男子”的意思及全诗出处和翻译赏析

平生自谓妄男子”出自宋代潘牥的《除夜》, 诗句共7个字,诗句拼音为:píng shēng zì wèi wàng nán zǐ,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“平生自谓妄男子”全诗

《除夜》
屈指头颅三十一,年时又见煮酴酥。
平生自谓妄男子,未死谁甘贱丈夫。
欢逐儿童烧竹爆,自拈秃笔写桃符。
梅花一笑须相领,莫道今吾非故吾。

更新时间:2024年分类:

作者简介(潘牥)

潘牥(fāng)(1204——1246)字庭坚,号紫岩,初名公筠,避理宗讳改,福州富沙(今属福建)人。端平二年(1235)进士第三名,调镇南军节度推官、衢州推官,皆未上。历浙西茶盐司干官,改宣教郎,除太学正,旬日出通判潭州。淳祐六年卒于官,年四十三。有《紫岩集》,已佚。刘克庄为撰墓志铭。《宋史》、《南宋书》有传。赵万里《校辑宋金元人词》辑有《紫岩词》一卷。存词5首。

《除夜》潘牥 翻译、赏析和诗意

《除夜》是一首宋代诗词,作者是潘牥。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
屈指头颅三十一,
年时又见煮酴酥。
平生自谓妄男子,
未死谁甘贱丈夫。
欢逐儿童烧竹爆,
自拈秃笔写桃符。
梅花一笑须相领,
莫道今吾非故吾。

诗意:
这是作者在除夕之夜的感慨和思考。他自嘲自己年纪已经三十一岁,又看到了煮酥年菜的盛景。他平时自称是个无用之人,但他却不甘心自己未能死去,成为一个愿为家庭负责的丈夫。他觉得自己是多么的无足轻重,却不愿意放弃。他看着孩子们欢快地玩耍着烧竹爆竹,自己则拿起一支秃笔写下了桃符。最后,他说梅花会互相微笑,就像他们之间有一种默契,不要说现在的我不是从前的我。

赏析:
《除夜》一诗表达了作者对自己平庸无用的自嘲和对生活的思索。诗中的"屈指头颅三十一"表明了作者的年纪,这个年纪在当时已经算是成熟的中年。他看着自己周围的幸福家庭,心中不禁有些感叹,觉得自己没有能够成为一个负责任的丈夫。他用"煮酴酥"形容了除夕的美食,显示了他对世俗生活的触动和向往。

诗中的"妄男子"一词,显示了作者对自己的自嘲和对自身价值的怀疑。他觉得自己无法为家庭承担责任,对此深感愧疚。然而,他并不愿意轻易放弃,他用"未死谁甘贱丈夫"表达了对生命的珍惜和对改变的希望。

在诗的后半部分,作者描绘了孩子们的欢快场景和自己写桃符的情景。孩子们烧竹爆竹,喜庆热闹,而作者却只能旁观。他拿起一支秃笔,写下了桃符,这是一种象征性的行为,显示了他对传统文化和精神寄托的追求。

最后两句"梅花一笑须相领,莫道今吾非故吾"表达了作者对自我认同和自我寻找的思考。梅花微笑的意象象征着作者对自己的期待,他相信自己仍然是从前的那个人,不要轻易否定自己的价值。

整首诗词通过自嘲和反思,表达了作者对生活的困惑和对自身的期望,以及对传统文化和价值观的思考。它既有个人情感的抒发,也有对社会现象的观察,展现了宋代士人内心的矛盾和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“平生自谓妄男子”全诗拼音读音对照参考

chú yè
除夜

qū zhǐ tou lú sān shí yī, nián shí yòu jiàn zhǔ tú sū.
屈指头颅三十一,年时又见煮酴酥。
píng shēng zì wèi wàng nán zǐ, wèi sǐ shuí gān jiàn zhàng fū.
平生自谓妄男子,未死谁甘贱丈夫。
huān zhú ér tóng shāo zhú bào, zì niān tū bǐ xiě táo fú.
欢逐儿童烧竹爆,自拈秃笔写桃符。
méi huā yī xiào xū xiāng lǐng, mò dào jīn wú fēi gù wú.
梅花一笑须相领,莫道今吾非故吾。

“平生自谓妄男子”平仄韵脚

拼音:píng shēng zì wèi wàng nán zǐ
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“平生自谓妄男子”的相关诗句

“平生自谓妄男子”的关联诗句

网友评论


* “平生自谓妄男子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“平生自谓妄男子”出自潘牥的 (除夜),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。