“烟雾沧波休健羡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟雾沧波休健羡”全诗
芝凤未朌羔屡聘,樯乌将发燕难留。
朝廷终念孔文举,里社回思马少游。
烟雾沧波休健羡,吾侪嫠纬莫忘忧。
更新时间:2024年分类:
《再用韵答》赵汝腾 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代赵汝腾所作,题为《再用韵答》。以下是这首诗词的中文译文:
当年肮脏厄伊优,
身寄枌榆宅尚浮。
芝凤未朌羔屡聘,
樯乌将发燕难留。
朝廷终念孔文举,
里社回思马少游。
烟雾沧波休健羡,
吾侪嫠纬莫忘忧。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者赵汝腾的人生遭遇和心境。诗的开头以自嘲的语气表达了自己年少时贫困而不起眼的处境,用词肮脏、厄伊优(原文中的字似乎有误,应为“厄猥优”)来形容自己的身世。他身处于枌榆(又称梧桐)树下的宅院,虽然身份卑微,但仍然能够浮出水面,保持一定的生存状态。
接下来的几句描述了作者对于自己命运的期待和失望。芝凤未朌(原文中的字似乎有误,应为“芝凤未朝”)指的是美好的事物还未来临,羔屡聘表示许多良机不断来临,但作者似乎无法抓住,樯乌将发燕难留则意味着作者即将离开这个地方,无法再停留。
诗的后半部分表达了作者对朝廷和社会的不满和思考。作者认为朝廷仍然重视有才学之人,念及孔文举(指孔子),而自己所在的里社(指乡里社会)却回忆起马少游(可能是一个乡村的人物)的思绪。这种对社会的反思也许是作者对自己处境的反思,认为社会对于像他这样的人并不关注。
最后两句表达了作者对于烟雾沧波的希望和对于吾侪(我们)嫠纬(寡妇)的忧愁的嘱咐。烟雾沧波指的是纷繁复杂的世事,作者希望能够安享宁静,不受其干扰。吾侪嫠纬莫忘忧则是希望像他一样的人不要忘记自己的苦难和困境。
总的来说,这首诗词通过对自身境遇和社会环境的描写,表达了作者对命运的无奈和对社会不公的思考。同时,他也寄望于个人的平静和对于苦难的记忆,与读者分享了自己的心境和感受。
“烟雾沧波休健羡”全诗拼音读音对照参考
zài yòng yùn dá
再用韵答
dāng nián āng zāng è yī yōu, shēn jì fén yú zhái shàng fú.
当年肮脏厄伊优,身寄枌榆宅尚浮。
zhī fèng wèi fén gāo lǚ pìn, qiáng wū jiāng fā yàn nán liú.
芝凤未朌羔屡聘,樯乌将发燕难留。
cháo tíng zhōng niàn kǒng wén jǔ, lǐ shè huí sī mǎ shǎo yóu.
朝廷终念孔文举,里社回思马少游。
yān wù cāng bō xiū jiàn xiàn, wú chái lí wěi mò wàng yōu.
烟雾沧波休健羡,吾侪嫠纬莫忘忧。
“烟雾沧波休健羡”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。