“故人待我衔杯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人待我衔杯”出自宋代周弼的《岁除思归》,
诗句共6个字,诗句拼音为:gù rén dài wǒ xián bēi,诗句平仄:仄平仄仄平平。
“故人待我衔杯”全诗
《岁除思归》
山栖书到多日,野渡舟横几回。
想见溪边亭上,故人待我衔杯。
想见溪边亭上,故人待我衔杯。
更新时间:2024年分类:
《岁除思归》周弼 翻译、赏析和诗意
《岁除思归》是一首宋代的诗词,作者是周弼。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
山中住了很多天,渡过野渡几次。我想见到溪边的亭子,故友在那里等待我,准备了酒杯。
诗意:
这首诗词描绘了一个人久居山野的情景,思念归乡的心情。诗人在山中住了很多天,多次渡过野渡,渴望回到故乡。他希望能够在溪边的亭子里见到旧友,共同品尝美酒,享受归乡的喜悦。
赏析:
《岁除思归》通过简洁的语言表达了诗人对故乡的思念和渴望。诗中的山栖、野渡、溪边亭等景物形象生动,让读者能够感受到诗人身临其境的情感。诗人通过描述自己在山中居住的时间和多次渡过野渡的经历,表达了对归乡的渴望。溪边的亭子成为了诗人与故友相聚的地方,也象征着归乡后的欢乐和团聚。诗人期待着故人在亭子中等待自己,准备了酒杯,这体现了友情的深厚和诗人对归乡的期盼。
整首诗词情感真挚,朴素而富有诗意。通过简短的文字,传递出了对家乡的思念和向往,以及友情的珍贵。读者在阅读时可以联想到自己对故乡的情感,感受到离乡背井后的思乡之情。这首诗词也展示了宋代文人对自然景观的赞美和对友情的重视,具有一定的历史和文化价值。
“故人待我衔杯”全诗拼音读音对照参考
suì chú sī guī
岁除思归
shān qī shū dào duō rì, yě dù zhōu héng jǐ huí.
山栖书到多日,野渡舟横几回。
xiǎng jiàn xī biān tíng shàng, gù rén dài wǒ xián bēi.
想见溪边亭上,故人待我衔杯。
“故人待我衔杯”平仄韵脚
拼音:gù rén dài wǒ xián bēi
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“故人待我衔杯”的相关诗句
“故人待我衔杯”的关联诗句
网友评论
* “故人待我衔杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人待我衔杯”出自周弼的 (岁除思归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。