“拟待春洲暖”的意思及全诗出处和翻译赏析

拟待春洲暖”出自宋代赵希迈的《昆湖夜归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nǐ dài chūn zhōu nuǎn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“拟待春洲暖”全诗

《昆湖夜归》
渡湖归古县,一望水程赊。
月正帆无影,风横浪有花。
寒更知戍屋,野火是渔家。
拟待春洲暖,重来採荻芽。

更新时间:2024年分类:

《昆湖夜归》赵希迈 翻译、赏析和诗意

《昆湖夜归》是宋代诗人赵希迈创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
渡湖归古县,一望水程赊。
月正帆无影,风横浪有花。
寒更知戍屋,野火是渔家。
拟待春洲暖,重来采荻芽。

诗意:
这首诗描绘了夜晚归途中渡过昆湖的景象。诗人在月光下乘船渡湖,远远望去,湖水的航程似乎很长。月亮正好,但是船帆没有产生影子,而风吹起的波浪上却有花朵的倒影。在这个寒冷的夜晚,只有守卫边境的戍楼知道寒冷的感觉,而野外的火光则是渔民的家。诗人计划等待春天到来时,再次来到春天盛开的湖滨,采摘嫩芽。

赏析:
《昆湖夜归》以简练而生动的笔触描绘了夜晚归途中的景色和情感。诗中运用了对比和意象的手法,展现了自然环境的变化和人类活动的对比。在月光下,船帆没有产生影子,这一景象暗示着夜晚的宁静和诗人内心的孤独。风吹起的波浪上有花朵的倒影,给人一种错觉和奇特的美感,表现出诗人对自然景观的敏感和对美的追求。诗中还描绘了寒冷的夜晚和野火的温暖,通过对渔民和守卫边境的对比,展现了不同人群的生活状态和境遇。诗人表达了对春天的期待和对自然的热爱,希望在春天的到来时再次来到湖滨,感受春天的温暖和生机。

整体而言,《昆湖夜归》通过简洁而富有意象的语言,展现了夜晚归途中的景色与情感,并在自然景观和人类活动之间进行了巧妙的对比,表达了诗人对自然的敏感和对美的追求,同时透露出对春天的期待和对生活的热爱之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拟待春洲暖”全诗拼音读音对照参考

kūn hú yè guī
昆湖夜归

dù hú guī gǔ xiàn, yī wàng shuǐ chéng shē.
渡湖归古县,一望水程赊。
yuè zhèng fān wú yǐng, fēng héng làng yǒu huā.
月正帆无影,风横浪有花。
hán gèng zhī shù wū, yě huǒ shì yú jiā.
寒更知戍屋,野火是渔家。
nǐ dài chūn zhōu nuǎn, chóng lái cǎi dí yá.
拟待春洲暖,重来採荻芽。

“拟待春洲暖”平仄韵脚

拼音:nǐ dài chūn zhōu nuǎn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拟待春洲暖”的相关诗句

“拟待春洲暖”的关联诗句

网友评论


* “拟待春洲暖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拟待春洲暖”出自赵希迈的 (昆湖夜归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。