“行草不成风断雁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行草不成风断雁”全诗
行草不成风断雁,一江烟雨正黄昏。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄载)
黄载:词作家,具体生平不详,诗词以描写山水、花鸟为主,类似于唐代的田园派。全宋词收录其词五首《画锦堂》(牡丹)、《隔浦莲》(荷花)、《洞仙歌》、《孤鸾》、《东风第一枝》(探梅),其中以《隔浦莲》荷花最为出名。
《晚泊》黄载 翻译、赏析和诗意
《晚泊》是宋代诗人黄载的作品。这首诗描绘了黄昏时分一艘孤寂的船只停靠在一个偏僻的村庄旁边,周围茅草搭建的小店半掩在寒风中。草书风格的字迹无法成为风筝,独自一只雁断了行列。整个江面上弥漫着迷雾和细雨,正是黄昏时分。
诗词的中文译文如下:
片帆寂寞绕孤村,
茅店惊寒半掩六。
行草不成风断雁,
一江烟雨正黄昏。
诗意:这首诗通过描绘黄昏时分的景象,表达了孤寂和寂寥的情感。船只孤独地绕过一个偏僻的村庄,茅草搭建的小店在寒风中半掩着。诗人以草书风格的字迹暗示自己的心境,感到自己无法像风筝一样自由飞翔,独自一只雁断了行列。整个江面上弥漫着迷雾和细雨,正是黄昏时分,给人一种凄凉和忧伤的感觉。
赏析:《晚泊》以简洁而凄美的语言描绘了黄昏时分的景象,通过自然景物的描写表达了诗人内心的孤独和忧伤情感。诗中的船只孤独地绕行于孤村之间,茅店被寒风吹得半掩着,给人一种萧瑟的感觉。诗人以行草的字迹比喻自己的无奈和困顿,无法像风筝一样自由自在,独自一只雁断了行列,暗示了自身的寂寞和失落。整个江面上弥漫着迷雾和细雨,正是黄昏时分,给人一种忧伤和凄凉的氛围。通过对自然景物的描绘,诗人将自己内心的情感和外界的景象相结合,表达了对孤独和寂寥的深切感受,给人以思考和共鸣的空间。整首诗以简练的语言表达了复杂的情感,展示了黄载细腻的诗境和对人生的深刻触动。
“行草不成风断雁”全诗拼音读音对照参考
wǎn pō
晚泊
piàn fān jì mò rào gū cūn, máo diàn jīng hán bàn yǎn liù.
片帆寂寞绕孤村,茅店惊寒半掩六。
xíng cǎo bù chéng fēng duàn yàn, yī jiāng yān yǔ zhèng huáng hūn.
行草不成风断雁,一江烟雨正黄昏。
“行草不成风断雁”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。