“箫鼓喧阗午夜声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“箫鼓喧阗午夜声”全诗
十里绮罗开翠幕,一天星斗不层城。
也知故国风光丽,尤喜新元谷价平。
衰朽尚容陪二妙,不妨欹侧到天明。
更新时间:2024年分类:
作者简介(何澹)
《和宋宪乙丑元夕韵》何澹 翻译、赏析和诗意
《和宋宪乙丑元夕韵》是宋代诗人何澹创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山中有三座神山,与尘俗相隔甚远。
箫鼓声在午夜喧嚣,十里红纱展开翠幕。
天空中星斗无数,没有层层叠叠的城池。
虽然知道故国风光美丽,更欣喜新元谷的物价稳定。
衰朽的我仍然能陪伴两位美人,不妨侧身等到天明。
诗意:
这首诗词描绘了元夕夜晚的景象,表达了作者对故国和物价稳定的思念和欢喜之情。诗中山中的神山与尘俗相隔,象征着作者远离尘嚣的心境。午夜时分,箫鼓声喧嚣,使得整个山谷都充满了喜庆的气氛。红纱十里,翠幕展开,形容了元夕夜晚的热闹场景。天空中星斗璀璨,没有城池的遮挡,表达了作者对自然美景的赞叹。虽然身处异乡,作者依然怀念故国的美丽风光,尤其对于新元谷的物价平稳感到欣喜。诗的最后两句表达了作者与两位美人共度时光的愿望,表示即使身处异乡,也能在黎明前与所爱的人相伴。
赏析:
这首诗词以元夕为背景,展示了作者对家乡和美好事物的思念之情。通过山中的神山与尘俗相隔的描绘,强调了作者远离尘嚣的心境,表达了对宁静与超脱的向往。午夜的箫鼓声和热闹的场景描绘,增添了节日的喜庆气氛,使读者能够感受到元夕夜晚的热闹与欢乐。诗中的红纱、翠幕和星斗,以及对故国风光和物价稳定的思念和欢喜之情,展示了作者对家乡和美好生活的渴望与向往。最后两句表达了作者与所爱之人共度时光的愿望,传递了一种情感上的慰藉和依恋之情。
整体上,这首诗词通过对元夕夜晚景象的描绘,表达了作者对故国和美好生活的思念和向往,以及对宁静、欢乐和爱情的追求。通过诗中景物的描绘和情感的表达,使读者能够感受到作者内心的情感起伏和对美好事物的向往,展示了诗人对家园和幸福生活的热爱和追求。
“箫鼓喧阗午夜声”全诗拼音读音对照参考
hé sòng xiàn yǐ chǒu yuán xī yùn
和宋宪乙丑元夕韵
sān shén shān zhōng gé fán chén, xiāo gǔ xuān tián wǔ yè shēng.
三神山中隔凡尘,箫鼓喧阗午夜声。
shí lǐ qǐ luó kāi cuì mù, yī tiān xīng dǒu bù céng chéng.
十里绮罗开翠幕,一天星斗不层城。
yě zhī gù guó fēng guāng lì, yóu xǐ xīn yuán gǔ jià píng.
也知故国风光丽,尤喜新元谷价平。
shuāi xiǔ shàng róng péi èr miào, bù fáng yī cè dào tiān míng.
衰朽尚容陪二妙,不妨欹侧到天明。
“箫鼓喧阗午夜声”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。