“神京浩不及”的意思及全诗出处和翻译赏析
“神京浩不及”全诗
名山逢好友,九日共登台。
济胜聊为具,吟诗愧别才。
何年清海甸,结屋此中来。
更新时间:2024年分类: 九日
作者简介(何澹)
《九日偕朱彦器伯仲游雁门山》何澹 翻译、赏析和诗意
《九日偕朱彦器伯仲游雁门山》是宋代文学家何澹创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
神京浩不及,仙关次第开。
名山逢好友,九日共登台。
济胜聊为具,吟诗愧别才。
何年清海甸,结屋此中来。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者与朱彦器伯仲一同游览雁门山的场景。诗的开头表达了神京(京城)的辽阔无边,不及仙关(指雁门关)的壮丽景色。仙关在这里象征着天然的山水美景。
接下来,诗人描述了自己在雁门山上与好友相遇的情景,好友的名字是朱彦器伯仲。在这座名山上,他们一同度过了九日(指九天)并一同登上了台(山顶)。这里的"共登台"不仅是指他们一同爬山,也可以理解为他们一同达到了某种境地或者目标。
第三节描写了作者在登上山顶后的心情。作者说,纵然在这样美景如画的地方,他也只是随意吟诗而已,感到自己的才华与别人相比相形见绌,愧对别人的才华。这里可以看出,作者对自身才华的谦逊和对朋友才华的钦佩。
最后一节提到了海甸和结屋。"清海甸"指的是一个清净的海滨地区,而"结屋此中来"则是指在这里落地生根,建造自己的家园。这可以理解为作者希望能够在这样美丽的地方长久居住,创作出更多的诗词。
总体来说,这首诗词以描绘雁门山的壮丽景色为背景,表达了作者与好友一同游览山川的喜悦和对自身才华的自谦。同时,也透露出作者希望能够在这样的美景中安顿下来,创作更多优美诗词的愿望。
“神京浩不及”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì xié zhū yàn qì bó zhòng yóu yàn mén shān
九日偕朱彦器伯仲游雁门山
shén jīng hào bù jí, xiān guān cì dì kāi.
神京浩不及,仙关次第开。
míng shān féng hǎo yǒu, jiǔ rì gòng dēng tái.
名山逢好友,九日共登台。
jì shèng liáo wèi jù, yín shī kuì bié cái.
济胜聊为具,吟诗愧别才。
hé nián qīng hǎi diān, jié wū cǐ zhōng lái.
何年清海甸,结屋此中来。
“神京浩不及”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。