“将诗不必众人传”的意思及全诗出处和翻译赏析
“将诗不必众人传”全诗
傅野要观新事业,巫山莫学短因缘。
碧筩便好浮家酿,红粉还羞着老年。
此意自佳君自会,将诗不必众人传。
更新时间:2024年分类:
《喜雨》虞俦 翻译、赏析和诗意
《喜雨》是一首宋代的诗词,作者是虞俦。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
鼎来雨喜动吟笺,
顿遣醯鸡舞甕天。
傅野要观新事业,
巫山莫学短因缘。
碧筩便好浮家酿,
红粉还羞着老年。
此意自佳君自会,
将诗不必众人传。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅欢乐的雨中景象,表达了诗人对生活的喜悦和对自己创作的自信。
首先,诗人以鼎来雨为开篇,形容雨势如鼎之大,喜悦之情溢于言表。鼎来雨喜动吟笺,意味着雨水滋润了他的创作灵感,让他的诗文能够流畅地书写。顿遣醯鸡舞甕天,表达了他高兴地派出鸡鸣声,使整个天空都充满了欢乐的气氛。这里的醯鸡和甕天都是象征着喜庆和欢乐的形象。
接下来,诗人提到了傅野。傅野是一个传说中的人物,他要观察新的事业。这里可以理解为诗人自己也怀有对新的创作事业的观察和期待。巫山莫学短因缘,诗人警告巫山的人们不要效仿短暂的因果关系,暗示自己要坚持长久的创作追求。
接下来的两句诗中,碧筩指的是用来酿造美酒的瓮,便好浮家酿,表达了诗人对美好生活的向往。红粉还羞着老年,诗人感叹年华逝去,但他仍然保持着对美丽事物的热爱和向往。
最后两句表达了诗人对自己创作的自信和对读者的自信。此意自佳君自会,将诗不必众人传,诗人认为自己的诗意和意境已经非常出色,不需要通过众人的传诵来证明其价值,只有真正懂得欣赏的人才能领会其中的美妙。
《喜雨》这首诗词以欢乐的雨天景象为背景,以自信和对美好生活的向往为主题,展示了诗人对创作和人生的热爱,同时也表达了对真正懂得欣赏的人的期待和自信。
“将诗不必众人传”全诗拼音读音对照参考
xǐ yǔ
喜雨
dǐng lái yǔ xǐ dòng yín jiān, dùn qiǎn xī jī wǔ wèng tiān.
鼎来雨喜动吟笺,顿遣醯鸡舞甕天。
fù yě yào guān xīn shì yè, wū shān mò xué duǎn yīn yuán.
傅野要观新事业,巫山莫学短因缘。
bì tóng biàn hǎo fú jiā niàng, hóng fěn hái xiū zhe lǎo nián.
碧筩便好浮家酿,红粉还羞着老年。
cǐ yì zì jiā jūn zì huì, jiāng shī bù bì zhòng rén chuán.
此意自佳君自会,将诗不必众人传。
“将诗不必众人传”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。