“悲秋烈士不胜情”的意思及全诗出处和翻译赏析

悲秋烈士不胜情”出自宋代张孝忠的《复友人上官藻》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bēi qiū liè shì bù shèng qíng,诗句平仄:平平仄仄仄仄平。

“悲秋烈士不胜情”全诗

《复友人上官藻》
风递鸿音过故城,悲秋烈士不胜情
望穷云白生乡思,渴忆梅黄慰远征。
尘蔽碧天飚未扫,榻悬残月梦难成。
鲈肥却好君归去,千里如期倒屣迎。

更新时间:2024年分类:

《复友人上官藻》张孝忠 翻译、赏析和诗意

《复友人上官藻》是宋代张孝忠创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

风递鸿音过故城,
悲秋烈士不胜情。
望穷云白生乡思,
渴忆梅黄慰远征。

尘蔽碧天飚未扫,
榻悬残月梦难成。
鲈肥却好君归去,
千里如期倒屣迎。

中文译文:
风传递着鸿雁的声音飞过故城,
悲伤秋天的烈士情不胜。
望着远处的白云,唤起乡愁,
渴望回忆起梅花的黄色,慰藉远征的心灵。

尘土弥漫,碧天中尚有风暴未消散,
床榻上悬挂着残月,梦想无法实现。
鲈鱼肥美,却盼望着你归来,
千里之外,如期倒履相迎。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对友人上官藻的思念之情。诗人通过描绘风传递鸿雁的声音、悲伤秋天中的烈士以及对故乡的思念,表达了对友人的思念之情。诗人渴望回忆起梅花的黄色,以慰藉友人在远征中的心灵。

诗中的"尘蔽碧天飚未扫"表达了战乱带来的破坏和不安,尚未平息的风暴使人们难以安宁。而"榻悬残月梦难成"则描绘了诗人在友人离去后的寂寞和失落,梦想无法实现。

最后两句"鲈肥却好君归去,千里如期倒屣迎"表达了诗人对友人归来的期盼和热切的欢迎之情。诗人盼望着友人归来,愿意千里倒履相迎,展现了深厚的友情和对友人的敬爱之情。

这首诗词通过细腻的描写和深情的情感表达,展现了友情和思乡之情,同时也反映了宋代时期的社会动荡和人们对和平安定的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悲秋烈士不胜情”全诗拼音读音对照参考

fù yǒu rén shàng guān zǎo
复友人上官藻

fēng dì hóng yīn guò gù chéng, bēi qiū liè shì bù shèng qíng.
风递鸿音过故城,悲秋烈士不胜情。
wàng qióng yún bái shēng xiāng sī, kě yì méi huáng wèi yuǎn zhēng.
望穷云白生乡思,渴忆梅黄慰远征。
chén bì bì tiān biāo wèi sǎo, tà xuán cán yuè mèng nán chéng.
尘蔽碧天飚未扫,榻悬残月梦难成。
lú féi què hǎo jūn guī qù, qiān lǐ rú qī dào xǐ yíng.
鲈肥却好君归去,千里如期倒屣迎。

“悲秋烈士不胜情”平仄韵脚

拼音:bēi qiū liè shì bù shèng qíng
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悲秋烈士不胜情”的相关诗句

“悲秋烈士不胜情”的关联诗句

网友评论


* “悲秋烈士不胜情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悲秋烈士不胜情”出自张孝忠的 (复友人上官藻),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。