“白发尚堪谈世事”的意思及全诗出处和翻译赏析

白发尚堪谈世事”出自宋代魏杞的《送袁朝奉芳秩满趋朝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái fà shàng kān tán shì shì,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“白发尚堪谈世事”全诗

《送袁朝奉芳秩满趋朝》
壮年鼓箧上神京,叹息惊人未一鸣。
白发尚堪谈世事,青衫原不坠诗名。
簿书堆案三年梦,风月张帆午夜程。
去矣飞腾九霄上,莫忘瞻衮话平生。

更新时间:2024年分类:

作者简介(魏杞)

魏杞头像

魏杞(1121—1184)南宋官员。字南夫,一字道弼,寿州寿春(今安徽寿县)人,移居明州鄞县(今属浙江)。绍兴十二年进士。受经于明州赵敦临。以宗正少卿为金通问使,不辱使命,连擢参知政事、右仆射兼枢密使,后出知平江府,以端明殿学士奉祠告老。

《送袁朝奉芳秩满趋朝》魏杞 翻译、赏析和诗意

《送袁朝奉芳秩满趋朝》是宋代诗人魏杞的佳作。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

送袁朝奉芳秩满趋朝,
送袁朝奉褒奖满朝廷。
壮年鼓箧上神京,
壮年高举文房四宝往神京。
叹息惊人未一鸣,
叹息惊人,尚未有所施展。
白发尚堪谈世事,
白发如雪,仍有智慧谈论世事。
青衫原不坠诗名,
青衫依旧,诗名不曾失落。
簿书堆案三年梦,
堆满案头的文书,三年来如梦一场。
风月张帆午夜程,
在风景与月色的引领下,扬帆出行,午夜的旅程。
去矣飞腾九霄上,
离去了,飞翔升腾至九霄之上。
莫忘瞻衮话平生,
不要忘记追思往昔,谈论平生经历。

这首诗描绘了诗人送别袁朝奉的场景,袁朝奉是受到朝廷褒奖的官员。诗人以壮年之姿举箧登上神京,表达了自己的抱负和期待。然而,他叹息自己的才华尚未被充分展现,白发已现,但仍有智慧谈论世事,青衫依旧,诗名依然不减当年。在堆积如山的簿书中,他度过了三年如梦一场。午夜时分,他扬帆出行,追寻风景与月色,追求自己的文学之梦。他离去了,飞腾至九霄之上,但他希望袁朝奉和后来的人们不要忘记他的才华和经历,继续传承文化。

这首诗抒发了诗人在壮年时期的追求和对自身才华的期待,同时也表达了对光阴流逝的感慨和对后人传承的期望。通过对壮志未酬和时光流转的描绘,诗人表达了对生活的思考和对文化传承的重视。整首诗言简意赅,运用了象征和对比等修辞手法,情感真挚,意境深远,展现了宋代士人的豪情和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白发尚堪谈世事”全诗拼音读音对照参考

sòng yuán cháo fèng fāng zhì mǎn qū cháo
送袁朝奉芳秩满趋朝

zhuàng nián gǔ qiè shàng shén jīng, tàn xī jīng rén wèi yī míng.
壮年鼓箧上神京,叹息惊人未一鸣。
bái fà shàng kān tán shì shì, qīng shān yuán bù zhuì shī míng.
白发尚堪谈世事,青衫原不坠诗名。
bù shū duī àn sān nián mèng, fēng yuè zhāng fān wǔ yè chéng.
簿书堆案三年梦,风月张帆午夜程。
qù yǐ fēi téng jiǔ xiāo shàng, mò wàng zhān gǔn huà píng shēng.
去矣飞腾九霄上,莫忘瞻衮话平生。

“白发尚堪谈世事”平仄韵脚

拼音:bái fà shàng kān tán shì shì
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白发尚堪谈世事”的相关诗句

“白发尚堪谈世事”的关联诗句

网友评论


* “白发尚堪谈世事”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白发尚堪谈世事”出自魏杞的 (送袁朝奉芳秩满趋朝),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。