“波清鸿雁下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“波清鸿雁下”全诗
罅峰忽在前,俛仰疑幻化。
新诗未出袖,光怪炯如射。
悬知得力处,岛可不足跨。
家山为谁留,铛粥香{左禾右罢}稏。
我亦怀秋江,波清鸿雁下。
更新时间:2024年分类:
《次韵酬求道人》朱松 翻译、赏析和诗意
《次韵酬求道人》是宋代朱松所作,以下是中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
听你说起匡庐之事,风景和月色都十分美妙,无价之宝。在我们眼前,罅峰突然出现,仰视或俯视,仿佛幻化不定。我有新的诗篇未发表,但是我的思维和笔墨充满了奇怪和犀利的能量。我明白在哪里得到了这种能量,但是跨越到那个岛上却是不可能的。我的家乡山水之美,是为了留给谁呢?热气腾腾的炊具里煮着香喷喷的饭菜。我也怀念秋天的江水,清澈见底,候鸟在上方掠过。
诗意:
这首诗写了作者在与一位道士交谈中所感受到的一些景物和思考。诗中描绘了匡庐的风景和月色的美丽,以及罅峰突然出现的神奇景象,表达了作者对自然之美的欣赏和赞叹。同时,诗人也表达了自己创作诗歌的能量和灵感,以及对家乡风景和秋天江水的怀念。
赏析:
这首诗歌以优美的语言描绘了自然之美,表达了作者对自然的赞叹和敬畏之情。诗人通过描述罅峰的出现,表现了自然界的神秘和奇妙,展示了自然界的无限魅力。此外,诗人也表达了自己创作诗歌的能量和灵感,以及对家乡风景和秋天江水的怀念,表现出诗人的感性情怀和对家乡的情感依恋。整首诗歌气势恢宏,意境深远,具有很高的艺术价值。
“波清鸿雁下”全诗拼音读音对照参考
cì yùn chóu qiú dào rén
次韵酬求道人
tīng jūn huà kuāng lú, fēng yuè miào wú jià.
听君话匡庐,风月妙无价。
xià fēng hū zài qián, fǔ yǎng yí huàn huà.
罅峰忽在前,俛仰疑幻化。
xīn shī wèi chū xiù, guāng guài jiǒng rú shè.
新诗未出袖,光怪炯如射。
xuán zhī dé lì chù, dǎo kě bù zú kuà.
悬知得力处,岛可不足跨。
jiā shān wèi shuí liú, dāng zhōu xiāng zuǒ hé yòu bà yà.
家山为谁留,铛粥香{左禾右罢}稏。
wǒ yì huái qiū jiāng, bō qīng hóng yàn xià.
我亦怀秋江,波清鸿雁下。
“波清鸿雁下”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。