“耕近乐春回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“耕近乐春回”全诗
雪除惊腊尽,耕近乐春回。
郊野犹同色,江天已半开。
短衣难掩胫,谁说少陵哀。
更新时间:2024年分类:
《雪中偶成》潘良贵 翻译、赏析和诗意
诗词:《雪中偶成》
朝代:宋代
作者:潘良贵
歉岁多流冗,
邦侯喜邓来。
雪除惊腊尽,
耕近乐春回。
郊野犹同色,
江天已半开。
短衣难掩胫,
谁说少陵哀。
中文译文:
遗憾的岁月多是冗长的,
国家的侯爵喜悦于春天的到来。
雪消融,寒冷完全结束,
农耕近在欢乐的春季回归。
城郊和野外仍然一片白茫茫,
江河天空已经有一半绽放。
短衣无法遮挡双腿,
谁说少陵不再悲伤。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了雪后的春天景象,表达了对春天的期盼和欢迎。作者通过对雪的描绘,表达了寒冷冬季的消逝,农耕和生活逐渐回归到快乐的春天。诗中提到城郊和野外仍然一片白茫茫,说明雪尚未完全融化,但江河天空已经有一半绽放,预示着春天即将到来。最后两句诗以短衣难掩胫和谁说少陵哀结束,表达了对春天的喜悦和对生活的乐观态度。
潘良贵的《雪中偶成》以简洁明了的语言描绘了雪后春天的景象,通过对自然景物的描绘,传达了作者对春天的盼望和对生活的乐观态度。整首诗情感平和,意境清新,给人以舒适宜人之感。同时,通过对雪的消融和春天的到来的描绘,也寓意了人生的变化和希望的到来。整体上,这首诗词展现了作者积极向上的心态和对美好未来的向往。
“耕近乐春回”全诗拼音读音对照参考
xuě zhōng ǒu chéng
雪中偶成
qiàn suì duō liú rǒng, bāng hóu xǐ dèng lái.
歉岁多流冗,邦侯喜邓来。
xuě chú jīng là jǐn, gēng jìn lè chūn huí.
雪除惊腊尽,耕近乐春回。
jiāo yě yóu tóng sè, jiāng tiān yǐ bàn kāi.
郊野犹同色,江天已半开。
duǎn yī nán yǎn jìng, shuí shuō shǎo líng āi.
短衣难掩胫,谁说少陵哀。
“耕近乐春回”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。