“人家深闭雨中门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人家深闭雨中门”出自宋代孙觌的《吴门道中》,
诗句共7个字,诗句拼音为:rén jiā shēn bì yǔ zhōng mén,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“人家深闭雨中门”全诗
《吴门道中》
一点炊烟竹里村,人家深闭雨中门。
数声好鸟不知处,千丈藤萝古木昏。
数声好鸟不知处,千丈藤萝古木昏。
更新时间:2024年分类:
《吴门道中》孙觌 翻译、赏析和诗意
《吴门道中》是宋代诗人孙觌的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一点炊烟竹里村,
人家深闭雨中门。
数声好鸟不知处,
千丈藤萝古木昏。
诗意:
这首诗通过描绘一个雨天的乡村景象,表达了孤寂和寂静之感。诗人观察到了炊烟袅袅的村庄,但是村庄的门户紧闭,无人出入。好几声美妙的鸟鸣传来,但是诗人却无法确定鸟儿的位置。藤萝纠缠在古老的树木上,让人感到昏暗莫测。
赏析:
这首诗以简洁的语言和生动的形象描绘了一个雨天的村庄景象。诗中的炊烟、竹林、村庄、鸟鸣、藤萝和古木等形象都给人一种静谧、古朴的感觉。整首诗以写景为主,通过细腻的描写呈现出自然界的静谧和人间的寂寥。诗人运用了寥寥数语,将自然景物与人类活动相结合,给人以思考和联想的空间。
诗中的村庄深闭的门户和无人出入的情景,暗示了人们对外界的封闭和自我隔绝。而美妙的鸟鸣却无法定位,给人一种失落和迷茫的感觉。藤萝纠缠在古木上,给人以岁月流转、时光静好的感觉,也暗示了人事已非、世事变迁的无常。
整首诗以简约的语言表达了作者的情感和对人世间的淡泊之态度。通过对自然景物的描绘,诗人展现了孤独、寂静和时光流转的主题,引发读者对生活中的沉思和思考。
“人家深闭雨中门”全诗拼音读音对照参考
wú mén dào zhōng
吴门道中
yì diǎn chuī yān zhú lǐ cūn, rén jiā shēn bì yǔ zhōng mén.
一点炊烟竹里村,人家深闭雨中门。
shù shēng hǎo niǎo bù zhī chù, qiān zhàng téng luó gǔ mù hūn.
数声好鸟不知处,千丈藤萝古木昏。
“人家深闭雨中门”平仄韵脚
拼音:rén jiā shēn bì yǔ zhōng mén
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“人家深闭雨中门”的相关诗句
“人家深闭雨中门”的关联诗句
网友评论
* “人家深闭雨中门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人家深闭雨中门”出自孙觌的 (吴门道中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。