“不烦县令前驱去”的意思及全诗出处和翻译赏析

不烦县令前驱去”出自宋代李新的《送张少卿赴召十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù fán xiàn lìng qián qū qù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“不烦县令前驱去”全诗

《送张少卿赴召十首》
公子诗成轻万户,将军诺重过千金。
不烦县令前驱去,回采坚珉刻醉吟。

更新时间:2024年分类:

《送张少卿赴召十首》李新 翻译、赏析和诗意

诗词:《送张少卿赴召十首》
朝代:宋代
作者:李新

公子诗成轻万户,
将军诺重过千金。
不烦县令前驱去,
回采坚珉刻醉吟。

中文译文:
公子的诗文才华闻名于世,轻而易举地得到万户人家的赞赏;
将军的承诺十分重视,甚至超过了千金之约。
不再被县令前来催促,他自愿前去;
回来后,他将继续刻醉酒中的珉石,沉醉地吟咏。

诗意和赏析:
这首诗词是李新写给张少卿的送别之作。诗人以公子和将军作为形象,通过对他们不同的才华和态度的描绘,表达了对张少卿的赞赏和祝福。

首先,诗中提到公子的诗才轻而易举地受到万户人家的喜爱。这表明公子的文学造诣非常高超,他的诗文能够让许多人产生共鸣和欣赏,体现了他在文学方面的才华和成就。

其次,将军的诺言被描绘为重于千金。这表明将军对张少卿的约定非常看重,不仅是口头上的承诺,而是真正有着行动和决心。这种承诺的重要性超越了金钱的价值,显示出将军对张少卿的高度重视和信任。

接着,诗中描述了张少卿不再受县令的催促,自愿前往赴召。这表明张少卿不需要他人的催促和驱使,他自己有着强烈的使命感和责任感,主动地前往履行自己的职责。这种自发的行动展现了张少卿的坚定和决心。

最后,诗人提到张少卿回来后会继续刻醉酒中的珉石,并沉醉地吟咏。这表明张少卿在文学创作上有着坚持和执着的追求。他将继续以饱满的激情和热诚创作诗文,不断提升自己的艺术境界。

整首诗以简洁明了的语言描绘了张少卿的才华、将军的承诺、张少卿的自发行动和他对文学的热爱。通过对这些形象的塑造,诗人表达了对张少卿的赞赏和祝福,同时也展示了诗人对文学创作的理解和追求。这首诗给人以鼓舞和启迪,赞美了张少卿的才华和品质,同时也传达了对他未来创作的期待和祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不烦县令前驱去”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng shǎo qīng fù zhào shí shǒu
送张少卿赴召十首

gōng zǐ shī chéng qīng wàn hù, jiāng jūn nuò zhòng guò qiān jīn.
公子诗成轻万户,将军诺重过千金。
bù fán xiàn lìng qián qū qù, huí cǎi jiān mín kè zuì yín.
不烦县令前驱去,回采坚珉刻醉吟。

“不烦县令前驱去”平仄韵脚

拼音:bù fán xiàn lìng qián qū qù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不烦县令前驱去”的相关诗句

“不烦县令前驱去”的关联诗句

网友评论


* “不烦县令前驱去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不烦县令前驱去”出自李新的 (送张少卿赴召十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。