“恣把多才数”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恣把多才数”全诗
恰到春宵,明月当三五。
红影压墙花密处。
花阴便是桃源路。
不谓兰诚金石固。
敛袂怡声,恣把多才数。
惆怅空回谁共语。
只应化作朝云去。
更新时间:2024年分类: 蝶恋花
作者简介(赵令畤)
赵令畤(1061~1134)初字景贶,苏轼为之改字德麟,自号聊复翁。太祖次子燕王德昭﹝赵德昭﹞玄孙。元祐中签书颍州公事,时苏轼为知州,荐其才于朝。后坐元祐党籍,被废十年。绍兴初,袭封安定郡王,迁宁远军承宣使。四年卒,赠开府仪同三司。著有《侯鲭录》八卷,赵万里为辑《聊复集》词一卷。
《蝶恋花》赵令畤 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花·屈指幽期惟恐误》是宋代赵令畤创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
屈指幽期惟恐误,
恰到春宵,明月当三五。
红影压墙花密处,
花阴便是桃源路。
不谓兰诚金石固,
敛袂怡声,恣把多才数。
惆怅空回谁共语,
只应化作朝云去。
诗意:
这首诗词描述了一种幽会的情景,表达了诗人对与心爱之人的相聚时间的期盼和忧虑。诗中通过描绘春夜的美景、明亮的月光和花影,以及诗人的内心感受,表达了对爱情的渴望和对时光的珍惜之情。然而,诗人也感到忧虑,担心错过了期待的相聚,因此表达了他内心的焦急和不安。
赏析:
这首诗词以婉约的风格,通过细腻的描写和含蓄的情感表达,展现了宋代诗人赵令畤独特的才情和对爱情的追求。诗中的"屈指幽期"表达了诗人对与所爱之人相聚的期望,"恰到春宵,明月当三五"则描绘了美丽的春夜和明亮的月光,烘托出诗人内心的欢愉和浪漫情怀。
诗中的"红影压墙花密处,花阴便是桃源路"描绘了花影的美丽和宁静,将恋人之间的相会比喻为置身桃源之中,增添了一种遥远而神秘的感觉。"不谓兰诚金石固,敛袂怡声,恣把多才数"表达了诗人对爱人深情厚意的赞美,认为真挚的感情比金石更坚固,而自己的才情也可以为爱人带来欢愉。
然而,诗人的内心也充满了忧伤和不安,"惆怅空回谁共语,只应化作朝云去"表达了他与心爱之人分别时的惆怅和失落,感叹时光的短暂和人生的无常。诗词以一种凄美的情感描写了爱与别离的苦涩,展现了诗人对于爱情和时光流逝的深切思考和感慨。
总体而言,这首诗词通过细腻的描写和深沉的情感表达,以及对爱情和时光的反思,展示了赵令畤优美的诗歌才华和对人生的独特感悟。
“恣把多才数”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
qū zhǐ yōu qī wéi kǒng wù.
屈指幽期惟恐误。
qià dào chūn xiāo, míng yuè dāng sān wǔ.
恰到春宵,明月当三五。
hóng yǐng yā qiáng huā mì chù.
红影压墙花密处。
huā yīn biàn shì táo yuán lù.
花阴便是桃源路。
bù wèi lán chéng jīn shí gù.
不谓兰诚金石固。
liǎn mèi yí shēng, zì bǎ duō cái shù.
敛袂怡声,恣把多才数。
chóu chàng kōng huí shuí gòng yǔ.
惆怅空回谁共语。
zhǐ yìng huà zuò zhāo yún qù.
只应化作朝云去。
“恣把多才数”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 入声三觉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。