“欲把琱盘折取来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲把琱盘折取来”出自宋代郑獬的《和汪正夫梅》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yù bǎ diāo pán zhé qǔ lái,诗句平仄:仄仄平平平仄平。
“欲把琱盘折取来”全诗
《和汪正夫梅》
探花最费庾郎才,欲把琱盘折取来。
不奈雪花苦相误,梢头无处认真梅。
不奈雪花苦相误,梢头无处认真梅。
更新时间:2024年分类:
《和汪正夫梅》郑獬 翻译、赏析和诗意
《和汪正夫梅》是一首宋代的诗词,作者是郑獬。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
探花最费庾郎才,
欲把琱盘折取来。
不奈雪花苦相误,
梢头无处认真梅。
诗意:
这首诗词描述了作者与朋友汪正夫一同欣赏梅花时的情景。诗人认为,评判梅花的美丽最需要费尽心思,而庾郎(指庾信,唐代文学家)的才华在这方面尤其出众。诗人渴望能够将梅花的美景描绘出来,仿佛将梅花装在盘子中带回家。然而,他无法抵挡雪花纷飞的干扰,无法将真正的梅花与雪花区分开来,让他感到苦恼。他无法在梢头(梅花的枝头)找到真正的梅花,无处找到认真欣赏梅花的地方。
赏析:
这首诗词以描绘梅花为主题,通过对探花和庾郎的称颂,凸显了梅花被视为高雅品格和才华的象征。诗人将梅花的美丽与庾郎的才华相提并论,显示了对梅花的赞美之情。
然而,诗人在描述自己与汪正夫观赏梅花的过程中,展示了一种无奈和苦恼的心情。雪花的干扰使得诗人无法辨认真正的梅花,无法真正欣赏到梅花的美丽。这种情感上的失落和无奈,可以被视为对现实生活中种种干扰和困扰的反映。诗人希望能够专心欣赏梅花,但现实的干扰使他无法如愿。
整体而言,这首诗词通过对梅花的描绘,表达了作者对美的追求和对现实困扰的反思。它深入揭示了人们在追求美好的同时,常常面临各种干扰和困扰的现实挑战。
“欲把琱盘折取来”全诗拼音读音对照参考
hé wāng zhèng fū méi
和汪正夫梅
tàn huā zuì fèi yǔ láng cái, yù bǎ diāo pán zhé qǔ lái.
探花最费庾郎才,欲把琱盘折取来。
bù nài xuě huā kǔ xiāng wù, shāo tóu wú chǔ rèn zhēn méi.
不奈雪花苦相误,梢头无处认真梅。
“欲把琱盘折取来”平仄韵脚
拼音:yù bǎ diāo pán zhé qǔ lái
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“欲把琱盘折取来”的相关诗句
“欲把琱盘折取来”的关联诗句
网友评论
* “欲把琱盘折取来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲把琱盘折取来”出自郑獬的 (和汪正夫梅),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。