“鸟泊随阳雁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸟泊随阳雁”全诗
园庐二友接,水竹数家连。
直与南山对,非关选地偏。
草堂时偃曝,兰枻日周旋。
外事情都远,中流性所便。
闲垂太公钓,兴发子猷船。
余亦幽栖者,经过窃慕焉。
梅花残腊月,柳色半春天。
鸟泊随阳雁,鱼藏缩项鳊。
停杯问山简,何似习池边。
更新时间:2024年分类:
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《冬至后过吴、张二子檀溪别业》孟浩然 翻译、赏析和诗意
《冬至后过吴、张二子檀溪别业》是唐代孟浩然的一首诗词。这首诗描绘了孟浩然在冬至后拜访吴、张二子的檀溪别业的情景。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
卜筑因自然,檀溪不更穿。
园庐二友接,水竹数家连。
直与南山对,非关选地偏。
草堂时偃曝,兰枻日周旋。
外事情都远,中流性所便。
闲垂太公钓,兴发子猷船。
余亦幽栖者,经过窃慕焉。
梅花残腊月,柳色半春天。
鸟泊随阳雁,鱼藏缩项鳊。
停杯问山简,何似习池边。
诗意和赏析:
这首诗词以孟浩然访问吴、张二子在檀溪的别业为背景,表达了对自然和闲适生活的向往。诗中描述了二子的园庐与水竹相连,与南山相对,与外界的纷扰无关,体现了他们选择了一处宁静自然的居所。孟浩然在这样的环境中感到舒适,他在草堂上晒太阳,兰枻花日复日地盘旋。他感到这里的生活与外界的繁忙相隔甚远,内心得以宁静自在。他像太公一样垂钓,像子猷一样划船,也向往过这样的幽居生活。
诗词的最后两句表现了孟浩然在欣赏自然景色的同时,也对自己的生活有所思考。他停下酒杯,用简短的语言提问:这样的生活与在习池边的生活有何不同呢?习池边是指孟浩然自己的居所,这里表达了他对于自己生活状态的反思。他通过欣赏自然,思考人生的意义和价值。
这首诗词通过描绘自然环境和表达对闲适生活的向往,展示了孟浩然对于自然与人生的思索。他通过与吴、张二子的交往和对自然景色的感悟,表达了对宁静自在的生活的渴望,并在其中展现了对人生的思考。
“鸟泊随阳雁”全诗拼音读音对照参考
dōng zhì hòu guò wú zhāng èr zi tán xī bié yè
冬至后过吴、张二子檀溪别业
bo zhù yīn zì rán, tán xī bù gēng chuān.
卜筑因自然,檀溪不更穿。
yuán lú èr yǒu jiē, shuǐ zhú shù jiā lián.
园庐二友接,水竹数家连。
zhí yǔ nán shān duì, fēi guān xuǎn dì piān.
直与南山对,非关选地偏。
cǎo táng shí yǎn pù, lán yì rì zhōu xuán.
草堂时偃曝,兰枻日周旋。
wài shì qíng dōu yuǎn, zhōng liú xìng suǒ biàn.
外事情都远,中流性所便。
xián chuí tài gōng diào, xīng fā zi yóu chuán.
闲垂太公钓,兴发子猷船。
yú yì yōu qī zhě, jīng guò qiè mù yān.
余亦幽栖者,经过窃慕焉。
méi huā cán là yuè, liǔ sè bàn chūn tiān.
梅花残腊月,柳色半春天。
niǎo pō suí yáng yàn, yú cáng suō xiàng biān.
鸟泊随阳雁,鱼藏缩项鳊。
tíng bēi wèn shān jiǎn, hé sì xí chí biān.
停杯问山简,何似习池边。
“鸟泊随阳雁”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。