“为谢北山薇”的意思及全诗出处和翻译赏析

为谢北山薇”出自宋代叶清臣的《送梵才大师归天台》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi xiè běi shān wēi,诗句平仄:仄仄仄平平。

“为谢北山薇”全诗

《送梵才大师归天台》
江水望不极,杨花江面飞。
春风自无定,远客又言归。
景胜诗逾老,心冥语亦稀。
从来林下意,为谢北山薇

更新时间:2024年分类:

作者简介(叶清臣)

叶清臣头像

叶清臣(1000─1049) 北宋名臣。字道卿,长洲人(今苏州市)。天圣二年(1024)榜眼。历任光禄寺丞、集贤校理,迁太常丞,进直史馆。论范仲淹、余靖以言事被黜事,为仁宗采纳,仲淹等得近徙。同修起居注,权三司使。知永兴军时,修复三白渠,溉田六千顷,实绩显著,后人称颂。著作今存《述煮茶小品》等。皇祐元年卒,年五十(一作四十七)。《宋史》、《东都事略》有传。《全宋词》录其词一首。

《送梵才大师归天台》叶清臣 翻译、赏析和诗意

《送梵才大师归天台》是宋代叶清臣创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

江水望不极,
杨花江面飞。
春风自无定,
远客又言归。

译文:
眺望江水无尽头,
杨花随风飞舞江面。
春风自由自在地吹,
远客再次表达归心。

诗意:
这首诗以江水和杨花的景象为背景,表达了远客思乡的情感。江水似乎没有尽头,象征着远方的归乡之路漫长而遥远。杨花随风飘扬在江面上,形成了一幅动态的画面,也表达了远客内心的不安和归乡的渴望。春风吹拂,没有固定的方向,象征着远客内心的矛盾和迷茫。

赏析:
这首诗词通过自然景物的描绘,抒发了远客思乡的情感。江水和杨花都是常见的自然景物,但诗人通过细腻的描写,赋予了它们更深层次的意义。江水的无尽头象征着远方的归乡之路,暗示了远客的遥远归乡之路。杨花飞舞在江面上,形成了一幅美丽而动态的画面,表达了远客内心的不安和对归乡的渴望。

诗中的春风没有固定的方向,暗示了远客内心的矛盾和迷茫。春风本应是温暖和煦的,但在远客心中却变得无定,无法给予他希望和方向。这种内心的矛盾和迷茫在远客言归之时再次被激发和表达出来。

整首诗词以景物描写为主,字里行间流露出远客的情感和思乡之情。通过自然景物的描绘,诗人巧妙地表达了远客内心的矛盾、迷茫和对归乡的渴望。这种表达方式使诗词更富有意境和情感,读者也能深入感受到远客的心境和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为谢北山薇”全诗拼音读音对照参考

sòng fàn cái dà shī guī tiān tāi
送梵才大师归天台

jiāng shuǐ wàng bù jí, yáng huā jiāng miàn fēi.
江水望不极,杨花江面飞。
chūn fēng zì wú dìng, yuǎn kè yòu yán guī.
春风自无定,远客又言归。
jǐng shèng shī yú lǎo, xīn míng yǔ yì xī.
景胜诗逾老,心冥语亦稀。
cóng lái lín xià yì, wèi xiè běi shān wēi.
从来林下意,为谢北山薇。

“为谢北山薇”平仄韵脚

拼音:wèi xiè běi shān wēi
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为谢北山薇”的相关诗句

“为谢北山薇”的关联诗句

网友评论


* “为谢北山薇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为谢北山薇”出自叶清臣的 (送梵才大师归天台),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。