“海窗曾咒钵龙醒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“海窗曾咒钵龙醒”全诗
蚤知西竺能持法,应笑南僧不会经。
云气昼间侵尘柄,藓痕春老上铜瓶。
近来禅观都无语,手指馀花满寺庭。
更新时间:2024年分类:
《和梅公仪留题重光寺罗汉院赠宪上人》王益 翻译、赏析和诗意
《和梅公仪留题重光寺罗汉院赠宪上人》是宋代王益创作的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清晨剃须吟诵,胡须上的雪花半融消。曾经在海窗前念咒文,佛龙苏醒。早已知晓西竺(指印度僧人)能够悟得佛法,应当嘲笑南方的僧人不懂经典。云雾白天渗入尘埃之中,青苔的痕迹在春天逐渐爬上铜瓶。最近禅观中的修行者都不言语,只是手指着残余的花朵,院子里满是花瓣。
诗意:
这首诗词描绘了一个寺庙的景象,表达了作者对佛教的思考和对修行者的赞赏。诗中通过对自然景观和僧侣生活的描绘,展现了禅宗思想中的宁静、超脱和无言的境界。作者通过对禅宗的崇敬和对佛法的理解,表达了对修行者的敬意,并暗示南方僧人对佛法的理解还不够深刻。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,描绘了禅宗寺庙的景象。诗人清晨剃须,雪花半融,营造出一个宁静而寒冷的氛围。海窗前的咒文和佛龙苏醒的描写,表达了诗人对佛教修行的向往和对佛法的崇敬。诗中提到的西竺和南僧分别代表了印度和南方的僧人,以此突显西竺对佛法的深刻理解。而云雾侵尘、青苔爬上铜瓶等描写,传达了岁月的流转和寺庙的荒凉之感。最后,诗人指着残余的花朵,表达了对禅宗修行者的赞美,暗示着修行者对佛法的默默领悟。
这首诗词将禅宗的思想与自然景观相结合,通过对细节的描写,展示了禅宗寺庙的氛围和修行者的境界。它表达了对佛教修行的向往,对佛法的崇敬,并反思了南方僧人对佛法的理解不够深刻。整首诗词简洁明快,意境深远,给人以宁静和思索的空间。
“海窗曾咒钵龙醒”全诗拼音读音对照参考
hé méi gōng yí liú tí chóng guāng sì luó hàn yuàn zèng xiàn shàng rén
和梅公仪留题重光寺罗汉院赠宪上人
xiǎo tì yín zī xuě bàn líng, hǎi chuāng céng zhòu bō lóng xǐng.
晓剃吟髭雪半零,海窗曾咒钵龙醒。
zǎo zhī xī zhú néng chí fǎ, yīng xiào nán sēng bú huì jīng.
蚤知西竺能持法,应笑南僧不会经。
yún qì zhòu jiān qīn chén bǐng, xiǎn hén chūn lǎo shàng tóng píng.
云气昼间侵尘柄,藓痕春老上铜瓶。
jìn lái chán guān dōu wú yǔ, shǒu zhǐ yú huā mǎn sì tíng.
近来禅观都无语,手指馀花满寺庭。
“海窗曾咒钵龙醒”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平九青 (仄韵) 上声二十四迥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。