“素馨花发暗香飘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“素馨花发暗香飘”出自明代张红桥的《子羽夜至红桥所居(三首)》,
诗句共7个字,诗句拼音为:sù xīn huā fā àn xiāng piāo,诗句平仄:仄平平平仄平平。
“素馨花发暗香飘”全诗
《子羽夜至红桥所居(三首)》
素馨花发暗香飘,一朵斜簪近翠翘。
宝马归来新月上,绿杨影里倚红桥。
宝马归来新月上,绿杨影里倚红桥。
更新时间:2024年分类:
《子羽夜至红桥所居(三首)》张红桥 翻译、赏析和诗意
《子羽夜至红桥所居(三首)》是明代张红桥创作的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
素馨花发暗香飘,
一朵斜簪近翠翘。
宝马归来新月上,
绿杨影里倚红桥。
诗意:
这首诗描绘了夜晚的景色和诗人的情感。素馨花散发出淡淡的芳香,飘逸而来;一朵花朵斜插在青翘的发髻上。当宝马归来时,新月升上天空,而诗人倚在红桥旁边,身后是摇曳的绿杨树影。
赏析:
这首诗以简洁而细腻的语言描绘了夜晚的美丽景色,展示了明代文人对自然景色的独特感受。首句“素馨花发暗香飘”,通过“素馨花”和“暗香飘”这两组形象的描写,表现了夜晚的花香扑鼻的情景。第二句“一朵斜簪近翠翘”以一朵花作为点睛之笔,形象地描绘了诗人头上斜插的花朵,增添了一丝生动和细腻的情感。
接下来的两句“宝马归来新月上,绿杨影里倚红桥”则描绘了夜晚的动态场景。宝马归来,意味着夜晚的归宿,而新月的升起则象征着新的开始。而诗人倚在红桥旁边,感受着绿杨树影,给人一种静谧而安详的感觉。
整首诗通过简洁明了的语言和精细入微的描写,将夜晚的美景与诗人的情感和思绪相融合,展现了作者在夜晚中的静思之美,同时也传递了对自然景色的敏感和对生活的热爱。
“素馨花发暗香飘”全诗拼音读音对照参考
zǐ yǔ yè zhì hóng qiáo suǒ jū sān shǒu
子羽夜至红桥所居(三首)
sù xīn huā fā àn xiāng piāo, yī duǒ xié zān jìn cuì qiào.
素馨花发暗香飘,一朵斜簪近翠翘。
bǎo mǎ guī lái xīn yuè shàng, lǜ yáng yǐng lǐ yǐ hóng qiáo.
宝马归来新月上,绿杨影里倚红桥。
“素馨花发暗香飘”平仄韵脚
拼音:sù xīn huā fā àn xiāng piāo
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“素馨花发暗香飘”的相关诗句
“素馨花发暗香飘”的关联诗句
网友评论
* “素馨花发暗香飘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“素馨花发暗香飘”出自张红桥的 (子羽夜至红桥所居(三首)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。