“草枯雁南归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“草枯雁南归”全诗
春风二月时,千里交河道。
交河汉家营,荒莽少人行。
日暮凄风起,黄沙与云平。
云间有孤雁,附书自乡县。
翩翩欲下来,闻弦却惊散。
草青雁北飞,草枯雁南归。
雁飞有归时,征人无还期。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨慎)
杨慎(1488~1559)明代文学家,明代三大才子之首。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。
《拟青青河畔草》杨慎 翻译、赏析和诗意
《拟青青河畔草》是明代杨慎的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
河水清且涟,河上多芳草。
春风二月时,千里交河道。
交河汉家营,荒莽少人行。
日暮凄风起,黄沙与云平。
云间有孤雁,附书自乡县。
翩翩欲下来,闻弦却惊散。
草青雁北飞,草枯雁南归。
雁飞有归时,征人无还期。
诗意:
这首诗描绘了一个青青河畔的景象,表达了离乡背井的思乡之情。河水清澈而波光粼粼,河岸上生长着茂盛的芳草。正值二月春风吹拂的时候,千里河道交汇,连接着两岸的人们。然而,汉家的要塞交河营处于荒芜之地,很少有人行走。夜幕降临时,凄凉的风起,黄沙和云彩平铺在一起。云间飞翔着孤雁,它带着家乡的书信附在身上。雁儿翩翩欲降,却被箭弦声惊散。青草在雁的北飞时变绿,而在雁的南归时枯黄。雁儿飞行的归期确定,而征战的人却没有回家的期限。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个荒芜而辽阔的河畔景象,通过描述河水、芳草、风沙、孤雁等元素,展现了作者对离乡背井、征战边疆的壮志和思乡之情。诗中的河水清丽,芳草茂盛,与汉家交河营的荒凉形成鲜明的对比,突显出离乡背井的艰辛和孤寂。而孤雁作为诗中的象征,代表着征人的归期和思乡之念。诗人以简洁明了的语言,表达了征人无法预知回家的时间,与孤雁归期确定的对比,更加凸显了征战边疆的辛酸和无奈。
整首诗以自然景物为依托,通过对景物的描绘和对征人思乡之情的抒发,展示了明代征战边疆的苦难和矛盾心理。这首诗以简练的文字表达了深沉的思想和情感,给人以思考和共鸣的空间,具有较高的艺术价值。
“草枯雁南归”全诗拼音读音对照参考
nǐ qīng qīng hé pàn cǎo
拟青青河畔草
hé shuǐ qīng qiě lián, hé shàng duō fāng cǎo.
河水清且涟,河上多芳草。
chūn fēng èr yuè shí, qiān lǐ jiāo hé dào.
春风二月时,千里交河道。
jiāo hé hàn jiā yíng, huāng mǎng shǎo rén xíng.
交河汉家营,荒莽少人行。
rì mù qī fēng qǐ, huáng shā yǔ yún píng.
日暮凄风起,黄沙与云平。
yún jiān yǒu gū yàn, fù shū zì xiāng xiàn.
云间有孤雁,附书自乡县。
piān piān yù xià lái, wén xián què jīng sàn.
翩翩欲下来,闻弦却惊散。
cǎo qīng yàn běi fēi, cǎo kū yàn nán guī.
草青雁北飞,草枯雁南归。
yàn fēi yǒu guī shí, zhēng rén wú hái qī.
雁飞有归时,征人无还期。
“草枯雁南归”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。