“伫立望夫君”的意思及全诗出处和翻译赏析

伫立望夫君”出自唐代孟浩然的《游精思观回,王白云在后》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhù lì wàng fū jūn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“伫立望夫君”全诗

《游精思观回,王白云在后》
出谷未停午,到家日已曛。
回瞻下山路,但见牛羊群。
樵子暗相失,草虫寒不闻。
衡门犹未掩,伫立望夫君

更新时间:2024年分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《游精思观回,王白云在后》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《游精思观回,王白云在后》是唐代诗人孟浩然的作品。这首诗描述了诗人孟浩然在游览精思观时的情景。

诗中描绘了孟浩然从山谷中出来,已是日暮时分,回望山下的路,不禁看到了牛羊群放牧的景象。樵子们默默无言地迷失了方向,与草虫在寒冷的夜晚不再有声音。而孟浩然却站在衡门前,仍然期待着他的朋友王白云的归来。

这首诗的中文译文如下:
出谷未停午,
到家日已曛。
回瞻下山路,
但见牛羊群。
樵子暗相失,
草虫寒不闻。
衡门犹未掩,
伫立望夫君。

诗意和赏析:
这首诗以游览精思观为背景,景物描写细腻生动,表达出孟浩然对自然景色的喜爱和对友谊的思念之情。

诗的第一句“出谷未停午”,描绘了孟浩然从山谷中出来,已是午后。诗人身处山谷中,向外向上走,形成了由低到高、由阴到阳的过程。

第二句“到家日已曛”,表现了时间的迅速流逝,诗人行路的时间,已过了一天的大部分,天色渐渐昏暗起来。

第三句“回瞻下山路,但见牛羊群”,诗人回首来时的山路,看到了牛羊群放牧的景象。这一景象给人以宁静和安详的感觉,与孟浩然在山谷中的沉静心灵相呼应。

第四句“樵子暗相失,草虫寒不闻”,描绘了黄昏时分的山林,樵子们迷失了方向,草虫安静无声。这暗示着孟浩然身处的环境的寂寥和冷静。

最后一句“衡门犹未掩,伫立望夫君”,描写了孟浩然站在衡门前等待朋友王白云归来的情景。这句表达了对友谊的珍惜和期待。

整首诗运用了细腻的描写手法,以自然景物与诗人内心的情感相结合,展示了孟浩然对大自然的热爱和友情的真挚,也反映了诗人在自然中思考人生和对友谊的思念之情。这首诗将自然与人文融为一体,以简洁明快的语言,传达出作者深深的思考与感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“伫立望夫君”全诗拼音读音对照参考

yóu jīng sī guān huí, wáng bái yún zài hòu
游精思观回,王白云在后

chū gǔ wèi tíng wǔ, dào jiā rì yǐ xūn.
出谷未停午,到家日已曛。
huí zhān xià shān lù, dàn jiàn niú yáng qún.
回瞻下山路,但见牛羊群。
qiáo zǐ àn xiāng shī, cǎo chóng hán bù wén.
樵子暗相失,草虫寒不闻。
héng mén yóu wèi yǎn, zhù lì wàng fū jūn.
衡门犹未掩,伫立望夫君。

“伫立望夫君”平仄韵脚

拼音:zhù lì wàng fū jūn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“伫立望夫君”的相关诗句

“伫立望夫君”的关联诗句

网友评论

* “伫立望夫君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伫立望夫君”出自孟浩然的 (游精思观回,王白云在后),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。