“终条山隔不断情思”的意思及全诗出处和翻译赏析
“终条山隔不断情思”全诗
想着你,夜深沉,人静悄,自来时,来时节三两句话,去时节一篇词,记在你心窝儿里直到死。
更新时间:2024年分类:
《红绣鞋》元无名氏 翻译、赏析和诗意
《红绣鞋》是一首元代的无名氏诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
红绣鞋,衬着长江滔滔的流水,
却不能洗去我心中的牵挂;
终究是一座高山,隔断不了我对你的思念。
想念你的时候,
夜已深,寂静无声;
不知不觉间,
时间已经过去了几个季节。
来时只能言简意赅地说几句话,
离去时却要写上一篇长词,
这些都刻在你的心底,直到永远。
诗意分析:
这首诗词表达了诗人对某个人的深情思念之情。长江象征着时光的流逝,红绣鞋代表着爱情的纠葛。诗人意识到时间流逝无情,心中的牵挂却无法消散。尽管有山隔断,但思念之情依然无法阻挡。夜深人静时,诗人会想念这个人,而时间的推移只能用几句简短的话来表达,而离别时则要写上一篇长词,将深情刻在对方的内心深处,直到永远。
赏析:
《红绣鞋》以简洁的语言表达了浓烈的思念之情,将时间和空间的限制置于爱情之上。长江和山作为意象,象征着时间和空间的无情流逝,但诗人对所爱之人的感情却无法被阻隔。夜深人静时,思念之情更加强烈,而时间的推移只能用短短几句话来表达,而离别时则需要用更多的文字来表达深情。这首诗词表达了诗人深深的思念之情,彰显了爱情的坚贞和不朽。
“终条山隔不断情思”全诗拼音读音对照参考
hóng xiù xié
红绣鞋
cháng jiāng shuǐ liú bù jìn xīn shì,
长江水流不尽心事,
zhōng tiáo shān gé bù duàn qíng sī.
终条山隔不断情思。
xiǎng zhe nǐ, yè shēn chén, rén jìng qiāo, zì lái shí,
想着你,夜深沉,人静悄,自来时,
lái shí jié sān liǎng jù huà, qù shí jié yī piān cí,
来时节三两句话,去时节一篇词,
jì zài nǐ xīn wō ér lǐ zhí dào sǐ.
记在你心窝儿里直到死。
“终条山隔不断情思”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。