“个中未减风流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“个中未减风流”全诗
行藏休更倚危楼。
乱山明月晓,沧海冷云秋。
诗酒功名殊不恶,个中未减风流。
西风吹散两眉愁。
一声长啸罢,烟雨暗汀洲。
更新时间:2024年分类: 临江仙
《临江仙》段成己 翻译、赏析和诗意
《临江仙·走遍人间无一事》是金朝时期段成己创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
走遍人间无一事,
十年归梦悠悠。
行藏休更倚危楼。
乱山明月晓,
沧海冷云秋。
诗酒功名殊不恶,
个中未减风流。
西风吹散两眉愁。
一声长啸罢,
烟雨暗汀洲。
诗意:
这首诗描绘了一个游历人间的仙子,他行走于人间却无所牵挂。他归来已有十年,这些年来的经历只是他在梦中回忆的一段模糊而遥远的记忆。他行走的时候不再寻求安身之所,而是倚在危楼上,悠然自得地观赏着山川的变幻、明亮的月光,以及秋天里的冷云和广袤的海洋。他对于诗、酒和功名并不感到厌恶,但在这些事物中他并没有减损自己的风流本色。最后,他吹散了额头上的忧愁,发出一声长啸,烟雨中的汀洲渐渐暗淡。
赏析:
这首诗以闲逸自在的姿态描绘了一个仙子的境界。他游历人间,却不被尘世所累,仿佛置身于梦幻之中。他借助危楼的高处,远离尘嚣,凭借着高远的视野欣赏自然美景。乱山明月的景色使人联想到美丽的自然景观,而沧海冷云秋的描写则给人一种凄凉的感觉。诗中的仙子对于诗、酒和功名并不排斥,但他并没有为此追求,仍然保持着自己的风流本色。最后,他吹散了额头上的忧愁,发出一声长啸,似乎释放了内心的压抑,进入了更加宁静的状态。
整首诗以自由自在、超脱尘俗的态度展现了作者对于人世间的烦恼和执着的超越。通过描绘仙子的境界,表达了一种追求心灵自由和超然境界的意境。诗中的自然景色描写清新唯美,与仙子的心境相得益彰,给人以宁静、悠远的感受。整首诗情感流畅,意境纵横,展现出金朝诗人独特的风采和对自由人生追求的态度。
“个中未减风流”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān
临江仙
zǒu biàn rén jiān wú yī shì, shí nián guī mèng yōu yōu.
走遍人间无一事,十年归梦悠悠。
xíng cáng xiū gèng yǐ wēi lóu.
行藏休更倚危楼。
luàn shān míng yuè xiǎo, cāng hǎi lěng yún qiū.
乱山明月晓,沧海冷云秋。
shī jiǔ gōng míng shū bù è, gè zhōng wèi jiǎn fēng liú.
诗酒功名殊不恶,个中未减风流。
xī fēng chuī sàn liǎng méi chóu.
西风吹散两眉愁。
yī shēng cháng xiào bà, yān yǔ àn tīng zhōu.
一声长啸罢,烟雨暗汀洲。
“个中未减风流”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。