“萧萧枫叶下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萧萧枫叶下”全诗
断肠怕上夕阳楼。
萧萧枫叶下,漠漠苇花秋。
日月未知忙底事,东生又复西流。
古人不见使人愁。
秋兰无处采,流水满芳洲。
更新时间:2024年分类: 临江仙
《临江仙》段成己 翻译、赏析和诗意
《临江仙·自笑荒才非世用》是金朝时期诗人段成己创作的一首词。以下是该词的中文译文、诗意和赏析:
自笑荒才非世用,
I mock myself for my useless talent,
功名都付悠悠。
All ambitions and fame are but distant dreams.
断肠怕上夕阳楼。
Heartbroken, I fear to ascend the Evening Sun Tower.
萧萧枫叶下,
Amidst the rustling maple leaves,
漠漠苇花秋。
And the desolate autumn reeds.
日月未知忙底事,
The sun and moon are unaware of worldly affairs,
东生又复西流。
Rising in the east, setting in the west.
古人不见使人愁。
The ancients' absence brings me sorrow.
秋兰无处采,
The autumn orchids have no place to be gathered,
流水满芳洲。
The flowing water fills the fragrant land.
诗意:
这首词表达了作者段成己对自身才华的自嘲和对功名利禄的无奈。他自嘲自己的才能荒废,认为自己并不适合在世间追求功名。他感到伤心欲绝,害怕爬上夕阳楼,可能是因为楼上的景色让他更加感受到自己的无能和挫败。词中描绘了秋天的景色,枫叶纷飞、苇花凋零,凄凉的景象进一步呼应了作者的心境。词的后半部分通过日月东升西落的描述,表达了光阴易逝的感慨,同时指出古人已逝,不再见面,令人感到悲伤。最后两句描绘了秋兰无处可采的孤寂和流水满芳洲的寂寞,进一步强调了作者的孤独和无奈。
赏析:
《临江仙·自笑荒才非世用》以简洁而凄凉的语言展现了诗人的无奈和自嘲。词中运用了丰富的自然景物描写,如萧萧枫叶、漠漠苇花、流水满芳洲等,通过这些景物的描绘,进一步突出了诗人内心的孤独和失落。词的后半部分涉及到时间的流逝和古人的离去,突出了光阴易逝、人事已非的主题。整首词情感真挚,意境深远,通过对自然景物的描写,反映了诗人内心的痛苦和无奈,给人以深刻的思考和共鸣。
“萧萧枫叶下”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān
临江仙
zì xiào huāng cái fēi shì yòng, gōng míng dōu fù yōu yōu.
自笑荒才非世用,功名都付悠悠。
duàn cháng pà shàng xī yáng lóu.
断肠怕上夕阳楼。
xiāo xiāo fēng yè xià, mò mò wěi huā qiū.
萧萧枫叶下,漠漠苇花秋。
rì yuè wèi zhī máng dǐ shì, dōng shēng yòu fù xī liú.
日月未知忙底事,东生又复西流。
gǔ rén bú jiàn shǐ rén chóu.
古人不见使人愁。
qiū lán wú chǔ cǎi, liú shuǐ mǎn fāng zhōu.
秋兰无处采,流水满芳洲。
“萧萧枫叶下”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。