“欹枕时闻雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

欹枕时闻雁”出自宋代张舜民的《秋暮书怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī zhěn shí wén yàn,诗句平仄:平仄平平仄。

“欹枕时闻雁”全诗

《秋暮书怀》
秋日平凉客,栖迟泮水间。
家贫思得禄,性懒要长閒。
欹枕时闻雁,登城忽见山。
征西旧时将,大半发毛斑。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张舜民)

张舜民头像

张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。

《秋暮书怀》张舜民 翻译、赏析和诗意

《秋暮书怀》是一首宋代诗词,作者是张舜民。以下是这首诗词的中文译文:

秋日平凉客,
栖迟泮水间。
家贫思得禄,
性懒要长闲。
欹枕时闻雁,
登城忽见山。
征西旧时将,
大半发毛斑。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个平凉地区的秋日景色,以及诗人在此时的思绪和情感。

诗的第一句表达了诗人是一个客人,而且是在秋天来到平凉的。平凉是指今天的甘肃省平凉市,它位于黄河上游地区,有着秀丽的自然风光。

第二句描述了诗人在泮水边找到了一个栖息的地方。泮水是平凉城内的一条河流,这里可能是诗人暂时栖身的地方。

接下来的两句表达了诗人的境况和心情。诗人家境贫寒,渴望得到一份收入。他的性格懒散,渴望有更多的闲暇时间。这种情绪在秋天的萧瑟气氛下更加突出。

第五句描写了诗人躺在枕头上时听到迁徙的雁鸣声。雁鸣声是秋天的特征之一,也是孤寂和离别的象征。

最后两句描绘了诗人登上城墙时突然看到的山景。这个城墙可能是平凉城的城墙,而山景则映衬出了平凉城周边的自然美景。

最后一句提到了征西旧时将,指的是曾经在西部地区征战的将领。这位将领已经年老,头发大部分已经变白。这句话通过将军的形象,给整首诗词增添了一丝英雄气概和岁月的变迁之感。

整首诗词以平凉秋日的景色为背景,描绘了诗人的心境和对生活的感慨。诗人通过对自然景色的描绘和对自身的反思,表达了对贫困生活的无奈和对闲暇时光的渴望。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了诗人对生活和时光流逝的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欹枕时闻雁”全诗拼音读音对照参考

qiū mù shū huái
秋暮书怀

qiū rì píng liáng kè, qī chí pàn shuǐ jiān.
秋日平凉客,栖迟泮水间。
jiā pín sī dé lù, xìng lǎn yào zhǎng xián.
家贫思得禄,性懒要长閒。
yī zhěn shí wén yàn, dēng chéng hū jiàn shān.
欹枕时闻雁,登城忽见山。
zhēng xī jiù shí jiāng, dà bàn fā máo bān.
征西旧时将,大半发毛斑。

“欹枕时闻雁”平仄韵脚

拼音:yī zhěn shí wén yàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欹枕时闻雁”的相关诗句

“欹枕时闻雁”的关联诗句

网友评论


* “欹枕时闻雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欹枕时闻雁”出自张舜民的 (秋暮书怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。