“疏雨滴梧桐”的意思及全诗出处和翻译赏析

疏雨滴梧桐”出自唐代孟浩然的《句》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shū yǔ dī wú tóng,诗句平仄:平仄平平平。

“疏雨滴梧桐”全诗

《句》
微云淡河汉,疏雨滴梧桐
逐逐怀良驭,萧萧顾乐鸣。
(《省试骐骥长鸣》诗,见《丹阳集》)

更新时间:2024年分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《句》孟浩然 翻译、赏析和诗意



微云淡河汉,
疏雨滴梧桐。
逐逐怀良驭,
萧萧顾乐鸣。

中文译文:
微薄的云朵浅浅地漂浮在宽广的河流天空之间,
细雨点点滴落在梧桐树上。
一辆辆车马徐徐驶来,怀着美好的乡愁,
凄凉的风响起,回望欢快的鸟鸣。

诗意:
这首诗通过描写微云、淡河汉和疏雨滴落在梧桐树上的景象,表达了作者内心的感受。云淡河汉的描绘暗示了诗人内心的宁静和宽广的胸怀,而滴落在梧桐树上的细雨则带给人们一种凄凉和伤感的情绪。而诗中的车马、鸟鸣,则意味着诗人对家乡和温暖的回忆,并以此表达了对美好事物的眷恋和对幸福的向往。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一幅美丽而富有意境的画面。通过对自然景物的描写,诗人将自己的情感与世界和谐地融合在一起,展示出对美好事物的喜爱和对幸福生活的向往。诗中用云、河、雨、树、车马和鸟鸣等形象的描写,富有节奏感和音乐感,使整首诗具有朗朗上口的诗歌韵律,给人一种愉悦的享受。作者孟浩然以简洁明快的语言,表达了对美好事物的眷恋和对幸福的向往,给人以温暖和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“疏雨滴梧桐”全诗拼音读音对照参考


wēi yún dàn hé hàn, shū yǔ dī wú tóng.
微云淡河汉,疏雨滴梧桐。
zhú zhú huái liáng yù, xiāo xiāo gù lè míng.
逐逐怀良驭,萧萧顾乐鸣。
shěng shì qí jì cháng míng shī,
(《省试骐骥长鸣》诗,
jiàn dān yáng jí
见《丹阳集》)

“疏雨滴梧桐”平仄韵脚

拼音:shū yǔ dī wú tóng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“疏雨滴梧桐”的相关诗句

“疏雨滴梧桐”的关联诗句

网友评论

* “疏雨滴梧桐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“疏雨滴梧桐”出自孟浩然的 (句),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。