“翱翔萃我枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

翱翔萃我枝”出自未知张衡的《歌》, 诗句共5个字,诗句拼音为:áo xiáng cuì wǒ zhī,诗句平仄:平平仄仄平。

“翱翔萃我枝”全诗

《歌》
浩浩阳春发。
杨柳何依依。
百鸟自南归。
翱翔萃我枝

更新时间:2024年分类:

作者简介(张衡)

张衡头像

张衡(78-139),字平子,汉族,南阳西鄂(今河南南阳市石桥镇)人,我国东汉时期伟大的天文学家、数学家、发明家、地理学家、制图学家、文学家、学者,在汉朝官至尚书,为我国天文学、机械技术、地震学的发展作出了不可磨灭的贡献。由于他的贡献突出,联合国天文组织曾将太阳系中的1802号小行星命名为“张衡星”。

《歌》张衡 翻译、赏析和诗意

诗词《歌》的中文译文如下:

浩浩阳春发,
杨柳何依依。
百鸟自南归,
翱翔萃我枝。

诗意和赏析:
这首诗词的作者是张衡,关于该诗的具体朝代尚不清楚。该诗描绘了一个阳光明媚的春天景象,充满了生机和活力。

首先,诗的开篇写道:“浩浩阳春发”,意味着春天的气息充满了整个世界。"浩浩"形容春天的气息弥漫浩渺无边,预示着大自然的复苏和蓬勃发展。

接着,诗人用“杨柳何依依”表达了杨柳婉约的姿态。杨柳是春天的标志之一,它们在微风中柔软地摇曳,给人一种优雅的感觉。"何依依"描绘了杨柳随风起舞的姿态,增添了诗词的优美和柔和的情感。

随后,诗中描述了“百鸟自南归”,意味着春天的到来吸引了许多鸟类从南方迁徙回来。这一景象象征着春天的繁荣和生机,也表达了大自然的和谐与平衡。

最后两句“翱翔萃我枝”,表达了鸟儿们在树枝上翱翔的画面。诗人通过使用“翱翔”这个词,传达了鸟儿自由自在地在树枝间飞翔的意境。它们聚集在诗人的枝条上,给予了诗人一种温馨和欢乐的感受。

整首诗词通过描绘春天的景象和自然界的变化,表达了作者对于春天的热爱和对大自然生机勃勃的景象的赞美。通过细腻的描写和优美的语言,诗人成功地将读者带入了一个充满希望和美好的春天场景中,给人以宁静和愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翱翔萃我枝”全诗拼音读音对照参考


hào hào yáng chūn fā.
浩浩阳春发。
yáng liǔ hé yī yī.
杨柳何依依。
bǎi niǎo zì nán guī.
百鸟自南归。
áo xiáng cuì wǒ zhī.
翱翔萃我枝。

“翱翔萃我枝”平仄韵脚

拼音:áo xiáng cuì wǒ zhī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翱翔萃我枝”的相关诗句

“翱翔萃我枝”的关联诗句

网友评论


* “翱翔萃我枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翱翔萃我枝”出自张衡的 (歌),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。