“这回断送老头皮”的意思及全诗出处和翻译赏析

这回断送老头皮”出自宋代杨朴的《诗一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhè huí duàn sòng lǎo tóu pí,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“这回断送老头皮”全诗

《诗一首》
更无落魄耽杯酒,更莫猖狂爱咏诗。
今日捉将官里去,这回断送老头皮

更新时间:2024年分类:

《诗一首》杨朴 翻译、赏析和诗意

《诗一首》是一首宋代的诗词,作者是杨朴。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗一首

更无落魄耽杯酒,
更莫猖狂爱咏诗。
今日捉将官里去,
这回断送老头皮。

译文:
再没有落魄沉迷于酒,
再没有放纵疯狂地热爱吟咏诗歌。
今天被捉进官府去了,
这一回老头皮也要脱离了。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人杨朴的无奈和苦涩之情。诗的开头两句,“更无落魄耽杯酒,更莫猖狂爱咏诗”,意味着诗人再也不能陶醉于酒与诗的境界中。这两句话传达了一种自我克制和放弃的情绪,可能是由于诗人受到了一些限制或挫折,使得他不得不放弃过去的生活方式。

接下来的两句“今日捉将官里去,这回断送老头皮”,表明诗人被捕并被送进了官府,而且他认为这次被捕将导致他的命丧黄泉。这句话中的“老头皮”是指诗人自己的性命。诗人以幽默而夸张的方式描述自己的遭遇,表达了对命运的无奈和对未知未来的恐惧。

整首诗词通过简洁明了的语言,表达了诗人内心的愤怒和无奈。它也是对当时社会现实的一种反映,揭示了宋代士人在政治和社会压力下所面临的困境。同时,这首诗词也传达了一种对自由和个人追求的渴望,诗人对过去自由奔放生活的怀念和对未来失去自由的恐惧,增添了一层深刻的情感色彩。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“这回断送老头皮”全诗拼音读音对照参考

shī yī shǒu
诗一首

gèng wú luò tuò dān bēi jiǔ, gèng mò chāng kuáng ài yǒng shī.
更无落魄耽杯酒,更莫猖狂爱咏诗。
jīn rì zhuō jiàng guān lǐ qù, zhè huí duàn sòng lǎo tóu pí.
今日捉将官里去,这回断送老头皮。

“这回断送老头皮”平仄韵脚

拼音:zhè huí duàn sòng lǎo tóu pí
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“这回断送老头皮”的相关诗句

“这回断送老头皮”的关联诗句

网友评论


* “这回断送老头皮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“这回断送老头皮”出自杨朴的 (诗一首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。