“忽闻高柳噪新蝉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽闻高柳噪新蝉”全诗
庭槛夜凉风撼竹,池塘香散水摇莲。
鲈鱼鱠忆奔江浦,焦尾琴思换蜀弦。
莫遣金樽空对月,满斟高唱混流年。
更新时间:2024年分类:
《秋日闲居》杨朴 翻译、赏析和诗意
《秋日闲居》是宋代诗人杨朴创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋日闲居
忽闻高柳噪新蝉,
厌暑情怀顿豁然。
庭槛夜凉风撼竹,
池塘香散水摇莲。
鲈鱼鱠忆奔江浦,
焦尾琴思换蜀弦。
莫遣金樽空对月,
满斟高唱混流年。
诗意:
这首诗以作者秋日的闲居为背景,描绘了秋天的景色和诗人的内心感受。诗人感叹高柳树上的新蝉鸣叫,这突然的声音使他从对炎热夏季的厌倦中解脱出来,心情一下子变得开朗起来。夜晚,凉风拂过庭院,摇动着竹子,给人一种清凉的感觉。池塘中莲花散发着香气,水面上的莲叶也随风摇曳。诗人回忆起鲈鱼游动的江浦景象,思念起在蜀地弦乐声中的往事。他告诫人们不要让金樽空对着明月,而是应该满斟美酒高唱,享受混沌的时光流逝。
赏析:
这首诗通过对自然景色的描绘,展现了秋天带给诗人的欢愉和情感的转变。高柳树上新蝉的噪音突然打破了诗人对炎热夏季的厌倦,使他的心情一下子豁然开朗起来。夜晚的凉风吹拂着庭院,竹子摇曳生姿,给人一种清新宜人的感觉。同时,池塘中的莲花发出香气,水面上的莲叶摇摆不定,营造出一幅宁静美好的画面。诗人在这样的环境中回忆起奔波江浦的鲈鱼和弦乐的美妙声音,思绪回荡在往日的记忆中。最后,他劝告人们不要虚度时光,不要让美酒空对着明月,而是要珍惜当下,满怀欢愉地享受流逝的岁月。
这首诗通过对秋日自然景色的描绘,表达了诗人对于自然的感悟和对美好时光的珍惜。诗中的景物描写细腻而生动,充满了秋天的意象和情感。诗人通过对自然景色的感知和自身情感的回忆,表达了对于世间美好事物的赞美和对时光流逝的思考。整首诗意境高远,感情真挚,韵味深长,给人以思索和共鸣的空间。
“忽闻高柳噪新蝉”全诗拼音读音对照参考
qiū rì xián jū
秋日闲居
hū wén gāo liǔ zào xīn chán, yàn shǔ qíng huái dùn huò rán.
忽闻高柳噪新蝉,厌暑情怀顿豁然。
tíng kǎn yè liáng fēng hàn zhú, chí táng xiāng sàn shuǐ yáo lián.
庭槛夜凉风撼竹,池塘香散水摇莲。
lú yú kuài yì bēn jiāng pǔ, jiāo wěi qín sī huàn shǔ xián.
鲈鱼鱠忆奔江浦,焦尾琴思换蜀弦。
mò qiǎn jīn zūn kōng duì yuè, mǎn zhēn gāo chàng hùn liú nián.
莫遣金樽空对月,满斟高唱混流年。
“忽闻高柳噪新蝉”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。