“禅房花木四时幽”的意思及全诗出处和翻译赏析

禅房花木四时幽”出自宋代郑会的《白衣寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chán fáng huā mù sì shí yōu,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“禅房花木四时幽”全诗

《白衣寺》
白衣古寺瞰江流,隔断红尘不记秋。
深羡老僧心入定,禅房花木四时幽

更新时间:2024年分类:

《白衣寺》郑会 翻译、赏析和诗意

《白衣寺》是一首宋代诗词,作者郑会。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
白衣古寺瞰江流,
隔断红尘不记秋。
深羡老僧心入定,
禅房花木四时幽。

诗意:
这首诗描绘了一座古老的白衣寺,俯瞰着江水流淌。寺庙与喧嚣的尘世相隔,不受秋天的影响。诗人深深羡慕那些老僧人,他们能够达到心境的静定,安住在禅房中,四季中的花木都显得幽静而宁谧。

赏析:
这首诗通过对白衣寺的描绘,表达了诗人对寺庙的向往和敬畏之情。白衣寺是一座古老的僧院,它位于高处,可以俯瞰江水的流动,与喧嚣的红尘相隔。这里的"白衣"指的是僧人的服装,象征着清净和超脱。寺庙代表了一种超越尘世纷扰的精神境界。

诗中提到的"红尘"是指尘世的喧嚣和繁忙,而"不记秋"则表明寺庙与红尘相隔,不受季节的变迁所困扰。这种隔绝和超脱使诗人深感羡慕,他向往能够像老僧人一样,达到内心的宁静和平静。

诗人羡慕老僧人的"心入定",意味着他们能够达到内心的静谧状态,超越世俗的喧嚣,沉浸于禅修之中。禅房中的"花木四时幽"则暗示着寺庙中的花木,无论是春天的绽放、夏天的繁茂、秋天的凋零还是冬天的寂静,都呈现出一种幽静的美感。

整首诗通过对白衣寺的描绘和对僧人的赞美,表达了诗人对宁静和超脱的向往,同时也传达了对寺庙环境的赞美和对禅修境界的推崇。这首诗以简洁的语言和深邃的意境,展现了宋代文人对寺庙和禅修的热爱和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“禅房花木四时幽”全诗拼音读音对照参考

bái yī sì
白衣寺

bái yī gǔ sì kàn jiāng liú, gé duàn hóng chén bù jì qiū.
白衣古寺瞰江流,隔断红尘不记秋。
shēn xiàn lǎo sēng xīn rù dìng, chán fáng huā mù sì shí yōu.
深羡老僧心入定,禅房花木四时幽。

“禅房花木四时幽”平仄韵脚

拼音:chán fáng huā mù sì shí yōu
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“禅房花木四时幽”的相关诗句

“禅房花木四时幽”的关联诗句

网友评论


* “禅房花木四时幽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“禅房花木四时幽”出自郑会的 (白衣寺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。