“招呼诗酒颠狂伴”的意思及全诗出处和翻译赏析

招呼诗酒颠狂伴”出自宋代胡铨的《醉落魄/一斛珠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhāo hū shī jiǔ diān kuáng bàn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“招呼诗酒颠狂伴”全诗

《醉落魄/一斛珠》
百年强半。
高秋犹在天南畔。
幽怀已被黄花乱。
更恨银蟾,故向愁人满。
招呼诗酒颠狂伴
羽觞到手判无算。
浩歌箕踞巾聊岸。
酒欲醒时,兴在庐仝碗。

更新时间:2024年分类: 一斛珠

作者简介(胡铨)

胡铨头像

胡铨(1102—1180),字邦衡,号澹庵,南宋吉州庐陵芗城(今江西省吉安市青原区值夏镇)人。南宋政治家、文学家,爱国名臣,庐陵“五忠一节”之一。

《醉落魄/一斛珠》胡铨 翻译、赏析和诗意

《醉落魄/一斛珠》是一首宋代诗词,作者是胡铨。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
百年强半。
高秋犹在天南畔。
幽怀已被黄花乱。
更恨银蟾,故向愁人满。
招呼诗酒颠狂伴。
羽觞到手判无算。
浩歌箕踞巾聊岸。
酒欲醒时,兴在庐仝碗。

诗意和赏析:
这首诗的题目是《醉落魄》,又称《一斛珠》。诗中表达了作者胡铨醉酒颠狂的心境和情感。

第一句“百年强半”暗示了诗人已经度过了大半个百年人生,意味着他已经到了人生的后期阶段。接着,诗句提到“高秋犹在天南畔”,描绘了一个秋高气爽的景象,表现出作者对时间的感知和对秋天的喜爱。

然而,接下来的两句“幽怀已被黄花乱,更恨银蟾,故向愁人满”传递出一种忧伤和无奈的情绪。黄花乱飞暗示着时光流逝,而“银蟾”指的是明月,意味着美好的事物也会随着时间的推移而消失。作者感到悔恨和沮丧,因此寻求同样痛苦的人来共度时光。

下面的两句“招呼诗酒颠狂伴,羽觞到手判无算”表达了作者对酒和诗的钟爱。他欢迎与他一样狂放不羁的人来共同饮酒作乐,享受生活的快乐。诗中的“羽觞”是指酒杯,表示诗人已经拿到了酒杯,而无需再计较酒量的多少。

最后两句“浩歌箕踞巾聊岸,酒欲醒时,兴在庐仝碗”描绘了作者醉酒后的状态。他自由自在地唱着歌,坐在岸边,箕踞而坐,享受着醉酒带来的愉悦。当酒意渐渐消退时,他的兴致转移到了名叫庐仝的碗(可能是指另一种酒器),意味着他对酒的向往和追求依然没有停止。

整首诗通过描绘作者的醉酒状态和对时光流逝的感慨,表达了对美好事物的珍惜和对生活的热爱。同时,它也反映了宋代士人的闲适生活态度和追求自由自在的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“招呼诗酒颠狂伴”全诗拼音读音对照参考

zuì luò tuò yī hú zhū
醉落魄/一斛珠

bǎi nián qiáng bàn.
百年强半。
gāo qiū yóu zài tiān nán pàn.
高秋犹在天南畔。
yōu huái yǐ bèi huáng huā luàn.
幽怀已被黄花乱。
gèng hèn yín chán, gù xiàng chóu rén mǎn.
更恨银蟾,故向愁人满。
zhāo hū shī jiǔ diān kuáng bàn.
招呼诗酒颠狂伴。
yǔ shāng dào shǒu pàn wú suàn.
羽觞到手判无算。
hào gē jī jù jīn liáo àn.
浩歌箕踞巾聊岸。
jiǔ yù xǐng shí, xìng zài lú tóng wǎn.
酒欲醒时,兴在庐仝碗。

“招呼诗酒颠狂伴”平仄韵脚

拼音:zhāo hū shī jiǔ diān kuáng bàn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“招呼诗酒颠狂伴”的相关诗句

“招呼诗酒颠狂伴”的关联诗句

网友评论


* “招呼诗酒颠狂伴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“招呼诗酒颠狂伴”出自胡铨的 (醉落魄/一斛珠),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。